Er muss Träume gehabt haben, aber Er hat nie etwas dafür getan. | Open Subtitles | ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم. |
Er muss in die Kuppelspule gefallen sein, denn genau dann fiel der Strom aus. | Open Subtitles | لا بد أنه هوى بسبب الدارة المحترقة، لأنه تماماً بعد أن اطفأت الكهرباء |
Harry wusste wohl, dass ich pleite war. Er hat mir sogar die Reise bezahlt. | Open Subtitles | لا بد أنه عرف أني مفلس حتى أنه أرسل لي تذكرة الطائرة |
Jemand bekam einen Herzinfarkt. Er hat wohl die Rechnung gesehen. | Open Subtitles | أحدهم أصيب بسكته قلبية لا بد أنه رأى الفاتورة |
Selbst wenn er mit den Dämonen fertig wird, muss er die Spannung spüren. | Open Subtitles | حتى لو يمكنه أن يتعامل مع المشعوذين لا بد أنه يشعر بالتوتر |
Sie scheinen sich überall zu Hause zu fühlen. Das muss ein tolles Gefühl sein. | Open Subtitles | . تبدين كأنك في البيت ، أينما كنت . لا بد أنه شعور رائع |
Die sind bestimmt so wertvoll wie Gold. Bist du immer so großzügig? | Open Subtitles | لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟ |
Und seit sich die Tiere nicht länger jagen, muss das ein neuer Spitzenprädator sein. | Open Subtitles | وبما أن الحيوانات توقفت عن افتراس بعضها لا بد أنه مفترس أول جديد |
Er muss Qualitäten in Ihnen sehen, die nicht mit dem bloßen Auge erkennbar sind. | Open Subtitles | لذا , لا بد أنه يرى مؤهلات بك التي ليست واضحة للعين المجردة |
Klar ist der Präsident ein Schauspieler. Er muss im Fernsehen gut aussehen. | Open Subtitles | لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز. |
Klar ist der Präsident ein Schauspieler. Er muss im Fernsehen gut aussehen. | Open Subtitles | لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز. |
Er muss verzweifelt sein, wenn er es mit so einem Mist versucht. | Open Subtitles | لا بد أنه يائس حتى يحاول خداعنا بتلك الحماقة |
Den juckt's wohl, dass der heute kommt! | Open Subtitles | لا بد أنه في حاجة ماسة إلي ليخرج في جو كهذا |
Den juckt's wohl, dass der heute kommt! | Open Subtitles | لا بد أنه في حاجة ماسة إلي ليخرج في جو كهذا |
Schön, dass ihr da wart. Waren wohl sehr kurze Flitterwochen. | Open Subtitles | لطف منك القدوم، لا بد أنه أقصر شهر عسل في التاريخ |
Waren wohl jede Menge Wertsachen im Tresor. | Open Subtitles | لا بد أنه كان يوجد الكثير من الأشياء القيّمة في هذه الخزنة |
Wenn es der gleiche Unbekannte ist, dann muss er ein anderes Kind für die Telefonstreiche benutzen. | Open Subtitles | إن كان هذا نفس الجاني فلا بد أنه يستخدم طفلا أخر ليجري المكالمات الهاتفية كمقالب |
Dann muss er unter Wasser sein. Und natürlich haben wir kein Sonar. - Doch, haben wir. | Open Subtitles | حسناً، لا بد أنه تحت الماء، ومن الجلي ليس لدينا جهاز كشف بالموجات الصوتية. |
- muss ein Granatenkerl sein. - Er bricht seine Versprechen. | Open Subtitles | سوف يأتى ، لا بد أنه رجل عظيم أنه يخلف وعوده |
Dass muss ein ganz schöner Streit mit den Antikern gewesen sein... wenn die jede Erwähnung in der Datenbank gelöscht haben. | Open Subtitles | لا بد أنه كان شعور جدي بالإحباط لدى القدماء لإزالة أي أثر لهم من قاعدة البيانات |
- Er hat Sie bestimmt mit 150 überholt. | Open Subtitles | لا بد أنه تجاوزك بسرعة 90 ميلا في الساعة |
Er muss das von Ihrem Sohn haben, denn so etwas sagen sie im TV nicht. | Open Subtitles | لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز |
- Es passt alles. - Das muss der Ort sein. | Open Subtitles | كل شيء يتطابق - لا بد أنه المكان المنشود - |
Nicht wirklich. Sie hat sicher ein Handy, oder? | Open Subtitles | ليس تماماً، اسمعي لا بد أنه معها هاتف خلوي، صحيح؟ |