"بيانا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erklärung
        
    • Darstellung
        
    • Angaben
        
    • Manifest
        
    • eine Aussage
        
    Wenn das wirklich stimmt, hättest du einfach eine öffentliche Erklärung abgeben können. Open Subtitles لو ما تقولة صحيح حقاً كان يمكنك أن تصدر بيانا شعبياً لقد حاولت فعل هذا
    Das Komitee hat eine Erklärung zu unserer Story abgegeben, aber einige Fragen... Open Subtitles لقد أصدرت لجنة إعادة الإنتخاب بيانا بشأن تحقيقاتنا و لكن هناك بعض الأسئلة... ..
    Er erhält vom Generalsekretär eine Darstellung der Auswirkungen seiner Empfehlungen auf den Programmhaushalt. UN وتتلقى بيانا من الأمين العام عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ما تقدمه من توصيات.
    Der Bericht hat auch künftig eine Darstellung der anderen vom Rat behandelten Angelegenheiten, der Arbeit des Generalstabsausschusses und der Nebenorgane des Sicherheitsrats zu enthalten. UN 4 - سيظل التقرير يتضمن بيانا بالمسائل الأخرى التي ينظر فيها مجلس الأمن، وأعمال لجنة الأركان العسكرية، وأعمال جميع الهيئات الفرعية للمجلس.
    Die entsprechende Benachrichtigung sollte eine Falldarstellung und Angaben darüber enthalten, wie Anträge auf Überprüfung und auf Ausnahmen gestellt werden können. UN وينبغي أن يتضمن الإخطار بيانا بالقضية ومعلومات عن طريقة تقديم طلبات للمراجعة والإعفاءات.
    Was brauchst du noch, ein schriftliches Manifest? Open Subtitles ما لذي تحتاجه اكثر من هذا ؟ بيانا مكتوبا ؟
    Und er hat eine Aussage gemacht, dass Pierre 1957 spurlos verschwunden ist, nachdem er seine Kündigung eingereicht hatte. Open Subtitles وقد أصدر بيانا بأن بيري قد أخذ أجازة بدون راتب عام 1957 بعد ان ترك ملاحظة بشأن ذلك في عمله
    In Übereinstimmung mit den Wünschen von Präsident Lincoln werdet ihr davon in Kenntnis gesetzt, dass der Kongress der Konföderierten eine Erklärung verfasst hat. Open Subtitles طبقا لرغبات الرئيس لينكولن فلابد أن نقدم لكم النصيحة الكونجرس الإتحادي"الجنوبي" قد أصدر بيانا
    Geben Sie eine Erklärung ab. Open Subtitles اعطني بيانا خذ بعض الوقت ارجوك
    (Vorsitzender) Sie haben eine Erklärung vorbereitet, die Sie vorlesen möchten? Open Subtitles أُبلغت أن لديك بيانا تريد أن تقرأه
    Der Bericht wird auch künftig eine Darstellung der anderen vom Rat behandelten Angelegenheiten, der Arbeit des Generalstabsausschusses und der Nebenorgane des Sicherheitsrats enthalten. UN 58 - سيظل التقرير يتضمن بيانا بالمسائل الأخرى التي نظر فيها مجلس الأمن، وأعمال لجنة الأركان العسكرية، وأعمال جميع الهيئات الفرعية للمجلس.
    c) im Fall eines Ersuchens nach Absatz 2 eine Darstellung des Sachverhalts, auf den sich der ersuchende Vertragsstaat stützt, und eine Beschreibung der Maßnahmen, um die ersucht wird, sowie, wenn vorhanden, eine rechtlich verwertbare Abschrift einer Entscheidung, auf der das Ersuchen beruht. UN (ج) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 2 من هذه المادة، بيانا بالوقائع التي استندت إليها الدولة الطرف الطالبة ووصفا للإجراءات المطلوبة، ونسخة مقبولة قانونا من الأمر الذي استند إليه الطلب، حيثما كان متاحا.
    Der Generalsekretär legt einen Rahmen-Programmhaushaltsplan für den jeweils folgenden Zweijahreszeitraum vor, der folgende Angaben enthält: UN 1 - يقدم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    2. erklärt erneut, dass der Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans folgende Angaben zu enthalten hat: UN 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي:
    5. ersucht die Abrüstungskonferenz außerdem, ihre Bemühungen zum baldigen Abschluss eines solchen Übereinkommens zu verstärken und in ihren Bericht an die achtundfünfzigste Tagung der Generalversammlung auch Angaben über die Fortschritte bei den Verhandlungen über dieses Thema aufzunehmen; UN 5 - تطلب أيضا إلى مؤتمر نـزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    Ein Memo kann ein Ruf zu den Waffen sein, ein Manifest, ein Gedicht. Open Subtitles ‫يمكن للمذكرة أن تكون دعوة لحمل السلاح ‫بيانا سياسيا، أو قصيدة
    Macht sie eine Aussage über die Institution der Ehe? Open Subtitles بهذا هل هي تصدر بيانا حول مؤسسة الزواج؟
    Wir brauchen eine Aussage... Open Subtitles نحن سنحتاج مؤشرا بيانا
    - Er machte eine Aussage. Open Subtitles هو - أعطى بيانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus