"تتفهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • verstehen
        
    • verstehst
        
    • versteht
        
    • begreifst du
        
    Das FBI wird das alles verstehen, daß du nicht du selbst warst. Open Subtitles المباحث الفيدرالية تتفهم كل شىء تعرف أنك لست من يفعل هذا
    Natürlich nicht. Aber du musst den Einfluss verstehen, den diese Stadt auf dich hat. Open Subtitles بالطبع لا ، لكن عليك أن تتفهم ما لتلكَ المدينة من سحبٍ عليك.
    Ich dachte, Ihr könntet besser als jeder meine Einstellung in der Sache verstehen. Open Subtitles اعتقدت انكَ من دون كل الناس سوف تتفهم موقفي في هذا الشأن
    Ich weiß du verstehst es, wenn ich das lieber niemandem erklären müsste. Open Subtitles أعلم بانك تتفهم بانني لا أحبّذ تفسير هذا لأي شخص
    Ich muss gehen und ein paar Frauen ausnutzen um über die Trauer hinweg zu kommen, wobei ich mir sicher bin, das du es verstehst. Open Subtitles عليّ أنّ أذهب و أستغل بعضٌ من النساء بإسم الحزن .. أنا موقنٌ أنكَ تتفهم ذلك.
    Und sie versteht, dass einige Opfer so unvermeidlich wie notwendig sind. Open Subtitles وهي تتفهم ان بعض التضحيات لا يمكن تجنبها لأنها ضروريـّـة.
    Aber die Zeiten sind heute nun mal so, ich hoffe, Sie verstehen das. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي.. وماهم عليه وما إلى ذلك أرجو أن تتفهم
    Euer Ehren, gerade Sie sollten verstehen, wie wichtig es ist, der Erste zu sein. Open Subtitles صاحب الفخامة، أنت من بين الناس يجب أن تتفهم أهمية أن تكون الأول.
    Darüber hinaus ist es unerlässlich, dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Institutionen der Vereinten Nationen klar verstehen, wer welche Aufgabe hat. UN ولا بد أن تتفهم الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة بوضوح مسألة توزيع الأدوار.
    - Eben wegen Ihrer sehr feinfühligen Art verstehen Sie vielleicht, dass mein interesse an diesem Fall daher rührt, dass ich mit diesem Detektiv zusammenlebe. Open Subtitles خصوصا بسبب رهافة مشاعرك قد تتفهم بأن اهتمامي بالقضية ينبع من
    Sie verstehen sicher, dass wir uns an bestimmte Regeln halten müssen, um einen reibungslosen Tagesablauf zu garantieren. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتفهم أن لدينا قواعد صارمة و هى ضرورية لإدارة المنشأة بسلاسة إتفقنا؟
    Sie verstehen doch sicher, dass so eine Show einen wahnsinnig machen kann - es stürmen so viele Dinge auf einen ein, dass einem der Kopf dröhnt. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتفهم نوعية عملى تشوش الذهن هناك الكثير من التفاصيل لا يمكنك التركيز فى شيء
    Sie werden gleich verstehen, wieso Vorsichtsmaßnahmen nötig sind. Open Subtitles عندما تسمع ما ينبغى على قوله لك فسوف تتفهم الحاجه لاتخاذ احتياطات معينه
    Sie verstehen, dass Tom großem Druck ausgesetzt ist. Open Subtitles انت تتفهم طبعا بأنّ توم تحت ضغط عصبى عظيم
    Sie müssen verstehen, dass er am Anfang unserer Reise nur dem Namen nach mein Bruder war. Open Subtitles أريدك أن تتفهم أننا عندما بدأنا معاً كان أخي فقط بالإسم
    verstehst du, durchs Weitermachen... sind wir mit dem Fakt konfrontiert, dass meine Mutter dich nicht billigt? Open Subtitles ان تتفهم انه بالمضيّ قدماً سنتعامل مع حقيقة أن أمي لا توافق بكِ ؟
    Oh, ich verstehe es vollkommen. Und du verstehst es, dass ich es wenigstens versuchen muss? Open Subtitles و هل تتفهم بأنه ما زال يجب علي ان أحاول ؟
    Du verstehst die Gefühle nicht, die mich und Miss Macintosh verbinden. Open Subtitles لا يمكنك أن تتفهم المشاعر التي تربط بيني وبين الآنسة ماكينتوش
    Es versteht sich, dass mein Besuch strenger Geheimhaltung obliegt. Open Subtitles بالطبع تتفهم أن زيارتي هنا يجب أن تكون علي أعلى سريه ؟
    Ich brauche das! Willow hat nichts dagegen. Sie versteht es. Open Subtitles أرجوكِ أحتاج لتلك الأشياء ويلو تريدني أن آخذها , إنها تتفهم الأمر
    Sie wird drüber hinweg kommen, wenn sie erstmal versteht, wieso ich ihr die Wahrheit verschwiegen habe. Open Subtitles ستتكيًف مع الأمر عندما تتفهم لِمَ أبقيت الحقيقة عنها
    Wenn du eines Tages... in meine Fußstapfen trittst, begreifst du. Open Subtitles (يوماًما(ويليام... عندما تصبح في مثل موقفي قد تتفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus