"تحتاجون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihr braucht
        
    • braucht ihr
        
    • müsst
        
    • brauchen Sie
        
    • Sie brauchen
        
    • Du brauchst
        
    • man braucht
        
    • nötig
        
    • solltet
        
    • gebrauchen
        
    • man muss
        
    • Sie müssen
        
    • müssen Sie
        
    Ich hab Schüsse gehört. Da dachte ich, Ihr braucht schnell Hilfe. Open Subtitles لقد سمعت ضرب النار إعتقدت بأنكم قد تحتاجون بعض المساعدة.
    Wir sind hier, um euch zu helfen. Wir brauchen Daten. Wir müssen wissen, was Ihr braucht. TED نحن هنا لنساعدكم، نحتاج لبيانات، نحناج لنعرف ماذا تحتاجون.
    - Verflucht noch mal. - braucht ihr Hilfe? Open Subtitles حلت علي اللعنة تحتاجون إلى بعض المساعدةِ؟
    Babysitterin? So was braucht ihr doch gar nicht! Open Subtitles أنتم لا تحتاجون واحدة من ذلك، أليس كذلك؟
    Von jetzt an, wenn ihr telefonieren müsst, lauft ihr ein paar Blocks... und ihr benutzt kein Telefon mehr als einmal täglich. Open Subtitles من الآن فصاعداً، حين تحتاجون إلى هاتف عمومي تقطعون بضعة شوارع سيراً ولا تستعملوا الهاتف نفسه أكثر من مرة باليوم
    Aber in einer modernen und komplexen Welt brauchen Sie Modelle um die vielen Risiken mit denen wir konfrontiert sind zu verstehen. TED لكن في عالم متحضر و معقد، تحتاجون إلى نماذج لفهم الكثير من المخاطر التي تواجهنا.
    - Sie brauchen einen neuen Namen. - Ja, das höre ich oft. Open Subtitles ـ رباه، تحتاجون إسماً جديداً لهذا ـ نعم، أسمع هذا كثيراً
    Raum. Du brauchst viel Freiraum, wo jeder mal ausflippen kann. Open Subtitles المساحات,أجل,تحتاجون إلى مساحات واسعة حيث يفقد الجميع صوابه
    Ich will Eure Trauer nicht stören, aber Ihr braucht was zu essen. Open Subtitles اكره مقاطعة حزنكم ، ولكنكم تحتاجون الى الطعام
    Ihr habt kein Hirn. Ihr kein Plan. Ihr braucht Mütter für Plan. Open Subtitles ليس لديكم عقول، أنتم بلا خطة تحتاجون إلى خليلات من أجل تحقيق الخطة
    Ihr braucht keine. Morgen seid ihr tot. Open Subtitles أنتم لا تحتاجون الى أسرَة فأنتم سوف تموتون غداً
    Wenn ihr diese Quelle beschützt, wofür braucht ihr einen Satyr? Open Subtitles إذا كنتم أنتم يا أصدقاء تحمون الربيع ، لماذا تحتاجون الإله ؟
    Ich mag zwar nur ein alter Eisenbahner sein, und weiß nichts über das Fliegen, aber aus meinem Blickwinkel, braucht ihr mehr Aufwind. Open Subtitles ربّما أكون مجرّد موظّف سكّة حديد لا أعرف شيء عن الطيران بالمنطاد و لكننى أرى أنكم تحتاجون إلى الارتفاع أكثر من ذلك
    Ihr stinkt, ihr seit beschmiert, ihr müsst euch baden, und ich habe es satt euch anzusehen. Open Subtitles رائحتكم كريهة و انتم متعرقون و تحتاجون للاستحمام و أنا سامت من النظر إليكم
    Okay, ich erzähl euch alles, was ihr über mich wissen müsst. Open Subtitles حسناً، سأخبركم بكل شيء تحتاجون معرفته عني
    Er muss auf irgendwas sein. brauchen Sie mich als Zeugen? Open Subtitles لابد انه يدبر شئ ما, هل تحتاجون لشاهد او شئ من هذا القبيل؟
    Sie brauchen Menschen, die Tonnen von Kleidung tragen wollen. TED تحتاجون أناس تريد أن ترتدى ملابس كثيرة.
    Du brauchst keine drei Leute zur Zubereitung eines Salats, ich gehe dann zurück zu Renee. Open Subtitles حسنا, بالطبع, لا تحتاجون لثلاثة أشخاص لاعداد السلطة لذا سأعود لمنزل رينيه
    man braucht keinen grandiosen Plan. man braucht keinen Wasserfall. TED لا تحتاجون لخطة كبيرة. لا تحتاجون لشلال.
    Ihr hättet alle ein Bad nötig! Open Subtitles ،بعد إذني أعتقد أنكم جميعاً تحتاجون إلى الحمام
    Hier sind ein paar Dinge, die Ihr wissen solltet oder vielleicht nur vergessen habt. Open Subtitles مرحبا أنا تشاك هذه بعض الأشياء التي ربما تحتاجون لمعرفتها أو ربما فقط انسوها
    Es, ähm... ..kommt mir vor, als könnte Theben einen Helden gebrauchen. Open Subtitles يبدو يبدو لي يا أصحاب أنكم تحتاجون إلى بطل
    Dies Kindheitsritual wird zurückgebracht. man muss rausgehen, um in einem Kapitel ein Foto von einer Blume zu machen und zu markieren. TED لذلك عند استعادة تقليد الطفولة هذا، تحتاجون للخروج وفي فصل ما، تلتطقون صورة لزهرة ثم وسمها.
    Sie müssen mit den Leuten sprechen. Wissen Sie, was die sagen? Open Subtitles تحتاجون للتكلّم مع هؤلاء الأناس, هل تعلمون ماذا يقولون ؟
    müssen Sie lebendig sein? Das ist doch ein gruseliger Gedanke, oder? TED هل تحتاجون أن تكونوا أحياء؟ أعني، إن هذه فكرة مجفلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus