"تستمع" - Traduction Arabe en Allemand

    • hörst
        
    • Hör
        
    • zugehört
        
    • Hören Sie
        
    • gehört
        
    • anhören
        
    • zuhört
        
    • genießen
        
    • zuzuhören
        
    • Du hast
        
    • hört
        
    • zuhören
        
    • wenn Sie
        
    Du bist rücksichtslos, du hörst nie auf jemanden, nur auf dich selbst. Open Subtitles أنت عديم الرحمة وأبدا لا تستمع لأي أحد سوى لنفسك فقط
    Ich will mit dir sprechen. Vielleicht hörst du mir diesmal zu. Open Subtitles أحتاج للتحدث معك, وربما هذه المرة تستطيع أن تستمع إلي
    Hallie denkt, dass er Recht hat. Hör mal hin. Er ist Anwalt. Open Subtitles هيلي تعتقد انه محق الافضل لك ان تستمع له انه محامي
    Sie hören entweder Lügen oder noch mehr Lügen. Ich habe jahrelang nie zugehört. Open Subtitles تستمع إلى الأكاذيب و إلى المزيد من الأكاذيب لسنوات, ولم أنصت أبداً
    Nein, Hören Sie nicht auf sie. Hören Sie auf mich, bitte. Open Subtitles لا , لا تستمع إليها إستمع إليّ , من فضلك
    - Du hast das Angebot noch nicht gehört. - $2 Millionen im Voraus. Open Subtitles ـ إنّك لم تستمع إلى العرض حتى الآن ـ مليوني دولار مقدماً
    Du hörst nicht auf das was er gerade gesagt hat, oder? Open Subtitles أنت لن تستمع إلى كلمة واحده مما قالها ، صحيح؟
    Du hörst mir einfach nicht zu, also muss ich dich zwingen. Open Subtitles أنت لا تستمع إلي ولا يسعني إلا أن أستخدم القوة
    Wenn du dein Stück hörst, als sei es von jemand anderem, an wen denkst du dann? Open Subtitles تستمع كما لو أن شخص آخر كتب مسرحيتك. من يكون في بالك؟
    Aber wenn du diese Nachricht hörst, heißt das, dass er mich erwischt hat. Open Subtitles لكن بينما انت تستمع الى هذا- فهذا يعنى انه وصل الى اولا-
    Wenn du das hier hörst, gehört alles dir. Open Subtitles انا اعتقد اذا كنت تستمع لذلك ,فهذا هو كل ما لديك.
    Hör nicht auf sie. Man ist, was man isst. Open Subtitles لا تستمع اليها،ألا تعرف انهم يقولون أنت مـا تأكل.
    Hör nicht auf das Fernsehen. Hier ist dein Zuhause, OK? Open Subtitles لا تستمع إلى ما يقال في التلفزيون هذا منزلك، هل تسمعني؟
    Hör dir das an. Das wird dein Leben verändern. Open Subtitles عليك أن تستمع لهذه الاغنية أقسم أنها ستغير حياتك
    - Ah, Hastings. Haben Sie Mlle. Cardwell nicht zugehört? Open Subtitles هيستنجز,انك لم تستمع جيدا لأقوال الانسة كلردويل
    Martin, wieso hast du bei den Regeln nicht zugehört? Open Subtitles مارتن , لماذا لم تستمع لي عندما شرحت القوانين ؟
    Hören Sie nicht auf ihn. Damit kommen Sie nie davon, sauertöpfischer Snob! Open Subtitles لا تستمع إليه ،لن تفلت من هذا يا ذو الوجه العكر.
    Und Sie haben auch nicht das gehört, was die meisten Menschen mit normalem Gehör hören. TED ولست تستمع إلى نفس الشيء الذي يسمعه معظم ذوي السمع العادي.
    Mein Freund, für Ihre drei Dollar am Tag müssen Sie sich alles anhören. Open Subtitles صديقي، لدولاراتك الثلاثة في اليوم، أنت يجب أَن تستمع إلى كل شيء.
    Und wenn man ihnen zuhört, haben sie auch eine Menge zu erzählen über Vorlieben und Abneigungen, TED وعندما تستمع إليهم، فان لديهم أيضاً الكثير ليقولونه حول ما أعجبهم وما لم يعجبهم،
    Man kann Lost gucken und es genießen. Man begreift, es geht da um eine Gruppe von Leuten, die auf einer Insel abstürzten. Sie versuchen, zu überleben und sich selbst ein Leben aufzubauen. Open Subtitles عندما تتابع المسلسل و تستمع به تجد أنه عبارة عن مجموعة من الناس تحطمت طائرتهم في جزيرة و يحاولون العيش و النجاة
    Ich konnte sie nicht dazu bringen, zuzuhören. Open Subtitles لم أستطيع ان اقنعها ان تستمع لي الا بأعلامها
    Wenn man diese Definition hört, denkt man vermutlich an Sport und Profisportler, da wir solche Verletzungen üblicherweise auf dem Spielfeld sehen. TED وعندما تستمع لهذا التعريف، قد تفكر بالرياضة والرياضين المحترفين، وبما أنهُ نوع الإصابات الذي عادةً ما نراه في الملعب.
    Ich brauchte mal eine Pause. Sie redet mehr, als ich zuhören kann. Open Subtitles كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها.
    wenn Sie meine Beichte nicht hören, komme ich in die Hölle. Open Subtitles إن كنت لن تستمع لإعترافي أخاف أنني سأحترق في الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus