| Sie scheint hell mit dem Licht von über 2.000 Galaxien jeder Größe und Form. | Open Subtitles | إنها تشع بضوء اكثر من 2000 مجرة من كل الأشكال والأحجام |
| Die Sonne jedoch scheint auf ihn, wärmer und wärmer,... und der Wanderer nimmt ihn einfach ab. | Open Subtitles | لكن الشمس تشع بضوئها عليه بشكل دافئ وأدفئ والمسافر |
| Das Signal sitzt sehr tief im Inneren des Gehirns, aber es leuchtet bis an die Oberfläche, weil alle Informationen sich im Innern dieses Bereichs befinden. | TED | وكما ترون هناك بعض الاشارات عميقة جداً ولكنها تشع الى الخارج لان المعلومات كلها تتوزع في حجم هذا الدماغ |
| und wie es leuchtet, diese Transparenz. | TED | والطريقة التي تشع بها، إن لها تلك الخاصية الشفافة |
| Ich habe kaum schnell genug die Lichter ausschalten können, damit Sie die Lichtflecken sehen wenn sie den Schirm treffen und leuchten. | TED | بالكاد استطعت ان التقط هذا الضوء سوف ترون هذه الومضات من الضوء التي ترتطم بالشاشة الحساسة ومن ثم تشع |
| Anders als Sterne, die heiß sind und leuchten, damit wir sie sehen, ist unser Planet sehr kalt, astronomisch gesehen. | TED | وبعكس النجوم الحارة التي تشع ضوءًا غير مرئي لنراها، فكوكبنا بمعايير الفضاء بارد للغاية. |
| Die zehn Themen strahlen aus und umkreisen die Zeitkapsel. | TED | المواضيع العشرة تشع وتدور في فلك كبسولة الزمن. |
| Unsere Sonne strahlt Energie ab, die von den Meeren als Hitze absorbiert wird und dann teilweise wieder an die Atmosphäre abgegeben wird. | TED | شمسنا تشع طاقة، والتي تمتصها المحيطات كحرارة ثم تطلق جزئيًا في الجو. |
| Wenn der Frühling kommt und die Sonne scheint, müssen wir unsere Saat verstreuen. | Open Subtitles | عندما يأتي الربيع و الشمس تشع بضوئها |
| Sie scheint kaum noch. | Open Subtitles | انها تشع بالكاد |
| Die Sonne scheint andauernd, und so weiter. - Ja. | Open Subtitles | ـ كانت تشع كالشمس ـ أجل |
| Eine Last wird leichter... die Sonne scheint etwas heller, | Open Subtitles | يزول ثقل... والشمس تشع بشكل أقوى... |
| - Wir tun, was du uns befiehlst. - Aus euren Blicken leuchtet Mut. | Open Subtitles | سنفعل ما تأمرنا به الشجاعة تشع من عيونكما |
| leuchtet es im Dunkeln? | Open Subtitles | تطفى الأنوار؟ ماذاستفعل؟ هل تشع في الظلام |
| Die Sache ist die: Allison Blake leuchtet wie ein Nordlicht. | Open Subtitles | الموضوع هو ان اليسون بليك تشع مثل الانارة الشمالية |
| Du hast mir darüber erzählt, es ist irgendein dummer Anhänger, der in deiner Gegenwart hell leuchtet. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بشأنها إنها تعويذة سخيفة تشع ضوءًا في حضورك |
| Meinst du die, die praktisch schon im Dunkeln leuchten? | Open Subtitles | هل تقصدين تلك السير التي تشع بالظلام حرفيا ؟ |
| Ich weiß, dass ich noch kein guter Clown bin, aber wenn ich einen Lacher bekomme, und sehe, wie die Augen der Kinder leuchten... | Open Subtitles | اعرف انني لست جيدا في التهريج بعد و لكن عندما اسمع الضحكات و ارى عيون الاطفال تشع |
| Ich verstehe jetzt, warum die Leute immer sagen, dass schwangere Frauen regelrecht strahlen. | Open Subtitles | أخيرا أفهم لم الناس يقولون ان المرأة الحامل تشع |
| Schottisch, die Nadeln strahlen kreisförmig aus von den Ästen. | Open Subtitles | هذه الشجرة الاسكتلندية الإبرية تشع إبرها من الأغصان |