Du meinst von den letzten stehenden Ministern. | Open Subtitles | أنت تعني أن الوزراء لا زالوا واقفين هناك |
Du meinst, der Drogendealer aus einem Schnapsladen war kein netter Kerl? | Open Subtitles | أنت تعني أن تاجر المخدرات في متجر الخمور لم يكن رجلاً جيداً؟ |
Du meinst, ich muss bis nach Denver fahren um Hühnchen zu bekommen? | Open Subtitles | تعني أن عليّ أن أقود كل الطريق إلى دنفر للحصول على الدجاج؟ |
Diktatur bedeutete, dass ein einziger Machthaber das ganze Land besaß; oder wenige Oligarchen. | TED | والدكتاتورية تعني أن كل الأرض كانت مملوكة لحاكم واحد أو لحكومة أقلية. |
Verhandelbar heisst, dass es einen Unterschied macht, ob man etwas tut oder nicht. | TED | قابلة للتفاوض تعني أن هناك فرقاً سواء فعلت شيئاً أم لم تفعل. |
- Du meinst, sein Dad war es. - Nein, ich meine, das ist Paul. | Open Subtitles | تعني أن والده كان كذلك لا أعني أن هذا هو بول |
Du meinst, es jemanden sagen, und meine gesamte scheiß Karriere ruinieren? | Open Subtitles | هل تعني أن أخبر أحداً ليدمر مستقبلي المهني اللعين؟ |
- Du meinst also, das sind keine Einzelfälle? | Open Subtitles | هل تعني أن تلك الحوادث ليست منفصلة؟ للأسف لا |
- Du meinst, ihn entführen. | Open Subtitles | تعني أن يخطفه تخيل أن يؤخذ بعيداً عنا |
Du meinst, wenn sie sie nicht in flagranti erwischen? Hmm-hmmm. | Open Subtitles | اذا كنت تعني أن نقبض عليهم متلبسين؟ |
Du meinst, dafür haben tatsächlich welche angerufen? | Open Subtitles | هل أنت تعني أن الناس اتصلوا بشأن هذا ؟ |
Du meinst, bring sie um und warte ab, ob die Cops es als Verbrechen aus Leidenschaft einstufen? | Open Subtitles | تعني أن تقوم بقتلها وترى إذا كانت الشرطة... |
Du meinst, wild drauflosraten. | Open Subtitles | تعني أن نتخذ التخمين العشوائي. |
Du meinst, Martinez daran zu hindern, über Morales zu plaudern? | Open Subtitles | تعني أن يمنعوا (مارتينيز) منَ الوشايَة (بموراليس)؟ |
Was, Du meinst er hat eine gefälschte ID? | Open Subtitles | هل تعني أن هويته مزيفة ؟ |
Du meinst Lex versucht, eine Art Waffe zu entwickeln? | Open Subtitles | تعني أن (ليكس) يحاول تطوير سلاح من نوع ما |
Macht, mein Junge, heißt, dass man sich für nichts entschuldigen muss. | Open Subtitles | القوة يا بني .. تعني أن لا تضطر أبدا للإعتذار |
Es bedeutet, dass wir zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht allein waren. | Open Subtitles | تعني أن في نقطة ما من الزمن لم نكن بمفردنا |
Die Wände zwischen unseren Silos bewirken auch, dass unsere aufkeimenden Lösungen unabhängig voneinander sind. | TED | والجدران بين صوامعنا تعني أن حلولنا، عندما تظهر، تكون غير مرتبطة ببعضها. |
Das bedeutet im Prinzip, dass dieses Protein sich von der sensiblen Zelle zur resistenten Zelle verändert. | TED | جوهرياً , تعني أن هذا البروتين يتحول .من الخلية الحساسة إلى الخلية المقاومة |
Diktatur bedeutete, dass zu viele Maschinen in den Händen der Regierung oder einer kleinen Elite konzentriert wurden. | TED | وأصبحت الديكتاتورية تعني أن عدد كبير من الماكينات مركزة بأيدي الحكومة أو قلة من الصفوة. |