Ja, also, das Gefühl kenn ich gut. Was machst du hier? | Open Subtitles | أجل ، أدركُ هذا الشعور جيّداً، ما الّذي تفعله هنا؟ |
Das Bildungssystem in Indien lässt dich nach Paris, Neu-Delhi und Zürich blicken; was machst du in diesem Dorf? | TED | النظام التعليمي في الهند يجعلك تنظر إلى باريس ونيوديلهي وزيورخ ما الذي تفعله في هذه القرية؟ |
CHARLOTTE: Was machst du denn so lange da drin? | Open Subtitles | مالذي تفعله في الداخل طول هذه المدة يا هم ؟ |
Als Erstes: Egal, was sie im Weltraum machen, sie zahlen pro Kilogramm. | TED | وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام. |
Wie man im Internet sagt: Wenn du heute dasselbe tust wie vor sechs Monaten, tust du das Falsche. | TED | كما يقولون في عالم الإنترنت: إذا كنت اليوم تفعل الشيء نفسه الذي كنت تفعله قبل ستة أشهر، فأنت تفعل شيئا خاطئا. |
Sie können behaupten, Sie wüssten, was Sie tun, aber das tun Sie nicht. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا والتظاهر أنك تعلم ما تفعله .. لكنك لا تعلم |
- Sie haben verstanden. Ich weiß, was sie vorhaben. Was soll das? | Open Subtitles | لقد سمعتني ، أعلم ما الذي تفعله هُنا أعلم بشأن خطتك |
- Was zur Hölle machst du hier? - Ich schwimme nach Hause. | Open Subtitles | -لا اعتقدك تمانع أن تخبرني ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ |
Was machst du da? | Open Subtitles | اوه, لا, ما الذى تعتقد انك تفعله بحق الجحيم؟ |
Dann sagst du etwas in der Art: "Was machst du hier?" | Open Subtitles | من ثم تقولين لي شيء مثل "مالذي تفعله هنا "؟ |
Was genau machst du mit Computern? | Open Subtitles | مالذي يمكنك أن تفعله بالضبط بالكمبيوتر،توبي؟ |
- Was machst du damit? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ماذا تريد أن تفعله بهذه؟ |
Was machst du um 2 Uhr früh noch im Büro? | Open Subtitles | مالذي تفعله في المكتب في الساعة الثانية فجراً؟ |
Wie bist du reingekommen und was machst du hier oben? | Open Subtitles | إذن كيف دخلت إلى هنا، و مالذي تفعله في الأعلى؟ |
Kommen Sie runter von Ihrem Thron. machen Sie die Augen zu. Drücken Sie ab! | Open Subtitles | كل ما تفعله هو ان تغلق عينيك وتفكر فى انجلترا و تسحب الزناد |
Das ist, zusammengefasst, was gesamte Ökosysteme machen. Sie schaffen immer mehr Möglichkeiten für das Leben. | TED | في أداءهم الموحد، هذا ما تفعله النظم البيئية بمجموعها: إنها توجد فرص أكثر وأكثر للحياة. |
Du kommst aus dem Norden. Was tust du hier? | Open Subtitles | أنت من الشمال يا فتى مالذي تفعله بعيدا عن الشمال ؟ |
Was tust du, wenn du keine Anlage kaufst? | Open Subtitles | ما الذى تفعله عندما لا تشترى الاستريوهات |
Was, wenn ich fragen würde: "Was tun Sie eigentlich gerade mit Ihrem Knie?" | TED | ماذا سيحدث لو طلبت منكم أن تفكروا في ما تفعله ركبتكم بينما تفعلون ذلك؟ |
Du greifst dir mit der Hand ins Haar, was soll das? | Open Subtitles | إنصب قامتك هذا الذي كنت تفعله بيدك، جذب شعرك، ماذا هذا؟ |
Natürlich macht sie das, aber das ist nicht alles, was dahintersteckt. | Open Subtitles | انت على حق هذا ما تفعله ولكن ليس هذا فقط |
- Hier wohnst du also. - Was willst du? | Open Subtitles | ـ إذاً، هُنا حيث تسكنين ـ ماذا الذي تفعله هُنا؟ |
Immer diese mysteriösen Reden. du machst mich ganz verrückt. | Open Subtitles | ألا تهتم بأن تسمع أننى أوافقك على ما تفعله ؟ |
und habe getan, was brave, junge Mädchen tun sollen -- ich heiratete mit achtzehn Jahren. | TED | فعلت ما يمكن أن تفعله كل شابة عزباء واعدة تزوجت في عمر الثامنة عشر |
Aber was sie tut ist real, es blutet und ich liebe es. | Open Subtitles | و لكن ما تفعله حقيقي و هو ينزف و انا احبه |
Ok, die Erfahrung, die du mit Rachel gemacht hast, mache ich mit Alice. | Open Subtitles | الذى اعتدت ان تفعله مع رايتشل أليس نفس الذى اعمله مع اليس |
Sie vermieten alte Häuser. Mal sehen, was sie für Sie tun kann. | Open Subtitles | إن لديهم بيوت قديمه للإيجار سوف نرى ما تستطيع ان تفعله |
Sie arbeiten an vorderster Front. Und Sie haben das Beste und das Böseste gesehen, das Menschen einander tun und antun können. | TED | أنتم تعملون على الخطوط الأمامية. وقد رأيتم الأفضل والأسوأ الذي يمكن للبشرية أن تفعله من شخص لشخص آخر. |
Egal, wohin du gehst, was du tust, was du denkst, ich werde bei dir sein. | Open Subtitles | اين ما تذهب , واي شيء تفعله واي شيء تفكر به , سأكون معك |