Nun, Nervenzellen, wie auch Bäume, können neue Zweige wachsen lassen und alte verlieren. | TED | حسناً، الخلايا العصبية، كالأشجار، قد تكوِن فروعا جديدة، و تفقد الفروع القديمة. |
Sie verlieren also $80 Mio. In aller Stille oder $ 160 Mio. Im Rampenlicht. | Open Subtitles | سيد بيندكت يمكن ان تفقد 80 مليون سراً او تفقد 160 مليون علناً |
YR: Ja. Ich versuchte es in den Wolken, aber man verliert [komplett die Orientierung]. | TED | إ.ر. : نعم، لقد حاولت فتح الجناح بين السحب، ولكنك تفقد الوجهة تماماً. |
Aber wenn man die Innereien rausnimmt und ihn ausstopft, geht dabei was an Größe verloren. | Open Subtitles | أعتقد أنهم بعد أن يخرجوا المصارين ويضعوا الحشوة، فهي تفقد شيئاً في هذا التحوّل |
Nein, nur... ich will noch ein paar Aspekte Ihrer Geschichte überprüfen. | Open Subtitles | .. كلا, نريد فقط نريد تفقد بعض الجوانب من قصتك |
Und gerade, als sie begann alle Hoffnung zu verlieren, passierte etwas erstaunliches. | Open Subtitles | وفي اللحظة التي كادت فيها أن تفقد الأمل شيء مذهل حدث |
Agent Hotchner, wenn Sie nicht vorsichtig sind, könnten Sie Ihr Gehör vollständig verlieren. | Open Subtitles | ايها العميل هوتشنر ان لم تكن حذرا قد تفقد حاسة سمعك نهائيا |
Warum alles verlieren, für eine Sache, an die Sie nicht mal glauben? | Open Subtitles | لماذا تفقد كل شيء من أجل قضية لا تؤمن بها حتى؟ |
Aber wie Sie wissen, verlieren sie ihren Magnetismus nach ca. 400 Jahren. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمون .. فإنّها تفقد خصائصها خلال 400 سنة .. |
verlieren hundert Riesen aus der Stadtkasse und demolieren Parkanlagen, und ihr Partner wird angeschossen? | Open Subtitles | تفقد 100 الف من مال المدينة وتتسبب في تدمير المراب واصابة زميلك؟ رائع |
Als sie merkte, dass sie mit dir schwanger war, hatte sie Angst, das Baby zu verlieren. | Open Subtitles | عندما علمت أنها وستيفن أنها حامل مرة أخرى، معك، كانت مرعوبة انها ستعمل تفقد طفلها. |
Die Fragen hallen noch lauter wider, wenn man jemanden durch einen sinnlosen Gewaltakt verliert. | Open Subtitles | هذه الأسئلة ترنّ حتى الآن عندما تفقد شخصاً بسبب أعمال العنف الغير إنسانية. |
Euer Ehren, wenn sie unter Drogen steht, verliert sie ihre Glaubwürdigkeit. | Open Subtitles | لسيادتكم , إذا كانت تتعاطى مخدر فإنها تفقد مصداقيتها كشاهدة |
Du hast deinen Charme nicht verloren, Oscar. ich hätte es wissen müssen. | Open Subtitles | لم تفقد بعد جاذبيتك يا أوسكار كان علي أن أدرك ذلك |
Ich staune, wie sehr du mich verachtest. Du hast heute deinen Job verloren. | Open Subtitles | وأتعجب كيف تكون محتقراً مني في نفس اليوم الذي تفقد فيه وظيفتك |
Entschuldigen Sie, Lieutenant, können wir den Kofferraum überprüfen? | Open Subtitles | آسف, أيها الملازم. هل يمكننا تفقد صندوق؟ |
Okay, und jetzt überprüfen Sie alles in Ross" Wohnung auf diese Namen. | Open Subtitles | الأن تفقد كل شئ عن شقة روس مع هذه الأسماء |
Ich brauche noch ein Buch über Design. Frag du nach der Reservierung. | Open Subtitles | لدي كتاب تصميم اريد الحصول عليه شون اذهب و تفقد حجزنا |
Verlier nie dein schwarzes Adressbuch. | Open Subtitles | مهما فعلت, لا تفقد أبدا الدفتر الأسود الصغير للعناوين |
Überprüf das Gebäude und Sieh zu, was du herausfinden kannst. | Open Subtitles | تفقد حول البناية وانظر ماذا يمكنك أن ترى |
Ja, achten Sie in Ihrer Post auf den Brief meiner Kanzlei. | Open Subtitles | أجل، فقط تفقد بريدك الإلكتروني حول ذلك الخطاب من مكتبي. |
Worüber du dir Sorgen machen solltest, ist, dass deine Haare ausfallen. | Open Subtitles | ما ينبغي أن تشعر بالقلق حوله هو أن تفقد شعرك |
Es ist einfach gutes Marketing. Das weißt du. Check deine E-Mails. | Open Subtitles | إنـه تسويق جيّـد ، تعلـم ذلك تفقد بريدك الإلكتروني |