- Das ist das Mindeste das ich tun kann. - Du meinst, du könntest mehr tun? | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يمكنني فعله هل تقصد أن بإمكانك فعل المزيد؟ |
Du meinst, weil unsere Planeten niemals wieder in derselben Ausrichtung sein werden? | Open Subtitles | هل تقصد أن كواكبنا لن تكون في نفس مستوى النظام مرة أخرى |
Du meinst, befiehl ihnen, eine Nacht im Zelt zu verbringen. | Open Subtitles | تقصد أن تأمرهم وتجعلهم ينامون فى الخيام |
- Sie wollte nicht den Anfang hören. - Sie muss es wissen. | Open Subtitles | إنها لم تقصد أن تشرح كل شئ من البداية تماما لكنها يجب أن تعرف |
Sie wollte nicht unhöflich erscheinen, sie ist solch ein gutes Mädchen. | Open Subtitles | لم تقصد أن تكون فظة إنها دائما فتاة جيدة |
Sie wollte nicht ein Flugzeug voller Menschen in Panik versetzen. | Open Subtitles | لم تقصد أن تُخيف طائرة مليئة بالركاب |
Du meinst also, es hat nichts mit ihm zu tun, | Open Subtitles | تقصد أن لا علاقة له بالأمر إذاً |
Du meinst, dass ich das finden soll, was du übersehen hast? | Open Subtitles | هل تقصد أن أبحث عن ما فوته أنت |
Du meinst also, es wird super einfach. Gut. | Open Subtitles | تقصد أن تقول بأن ذلك سيكون سهل جداً. |
Du meinst, dass wir für immer in Rips Bewusstsein feststecken könnten? | Open Subtitles | تقصد أن من الممكن أن نُحبس في عقل (ريب) للأبد؟ |
Du meinst ... wie Freunde? | Open Subtitles | تقصد أن نعانق بعضنا البعض؟ |
Du meinst, jeder der hier ist, ging schon mal auf den Pfad, Richtung Himmlische Stadt? | Open Subtitles | هل تقصد أن كل الموجودين هنا كانوا في طريقهم للمدينة السماوية؟ ! |
Du meinst, wir warten darauf, dass er es uns sagt. | Open Subtitles | تقصد أن ننتظر أمره. |
Sie wollte nicht negativ klingen. | Open Subtitles | هي لا تقصد أن تكون سلبية. |
Sie wollte dich nicht so nennen. | Open Subtitles | -لم تقصد أن تنعتك بذلك؟ |