"تمسك" - Traduction Arabe en Allemand

    • halten
        
    • Festhalten
        
    • Halt dich fest
        
    • Halt durch
        
    • fangen
        
    • hält
        
    • Warte
        
    • hältst
        
    • Halte durch
        
    • an
        
    • sich
        
    • Hand
        
    Sie musste auch nicht beweisen, dass sie Babys halten kann, ohne sie fallen zu lassen, was der Mann tat. TED لكنها بالطبع ليست بحاجة إلى أن ترسل الرسالة بأن باستطاعتها أن تمسك طفلاً دون أن توقعه. وهذا ما كان يفعله الرجال.
    Das Schwierige ist der Start: Sie müssen ihn hoch über Ihrem Kopf halten, und dann läuft man nach vorn und lässt ihn einfach los, und man kontrolliert ihn so. TED عملية الإطلاق هي الجزء الأصعب ، عليك أن تمسك بها عاليا ، فوق رأسك ، وتبدأ بالسير إلى الأمام ، ومن ثم تركها ، والتحكم بها هكذا.
    Sie hätten sich besser Festhalten können. Open Subtitles تشين، تقول بأنّك تمسك بشدةّ، ألن تتركها؟
    Halt dich fest, Nathan. Wir holen Daddy ab. Junge, du hast eine Strumpfhose auf dem Kopf. Open Subtitles تمسك يا ناثين سنذهب لنقل أبيك يا بنى ثمة جورباً نسائياً على رأسك
    Halt durch. Open Subtitles تمسك جيدا الى متى ستتأخر القوات الانقاذ؟
    Und Staatsquallen fangen ihre Beute mit giftigen Angelködern. TED والسيفونوفورفات التي تمسك بفريستها عبر سحرها السام
    Myzel füllt alle Landschaften, es hält den Erdboden zusammen, es ist unheimlich hartnäckig. TED الميسيليوم تخترق جميع المسطحات إنها تمسك التربة معا. هي في غاية التماسك
    - Mala, ich kann ihn nicht abschütteln! - Warte. Ich bin sofort da. Open Subtitles مالا لا يمكنني أصابته تمسك سأكون هناك حالاً
    Das sind die gleichen Bindungen, die Kohlenhydrate zusammen halten. TED هذه نفس الروابط التي تمسك الهيدروكربونات مع بعضها
    Sie küssen sich auch, halten Hände, klopfen sich gegenseitig auf den Rücken. TED إنها أيضا تُقبل، تمسك اليدين، يربت كل واحد منها على ظهر الآخر.
    Du solltest deiner Tochter beibringen, ... ihre Zunge im Zaum zu halten, ... wenn Männern anwesend sind. Open Subtitles يجب أن تعلم ابنتك لكي تمسك لسانها في حضور رجل
    Sie müssen Ihren Gurt abschnallen und sich an dem Ast gleich neben sich Festhalten. Open Subtitles أريدك أن تحل حزام الأمان و تمسك بالفرع الذي جانبك
    Ich hab dich. Festhalten. Es ist ok. Open Subtitles لقد حصلت عليك تمسك جيداً, الأمور على ما يرام
    Du musst sie so Festhalten und dann schießen. Open Subtitles تمسك به بهذا الشكل وتضغط على الزناد
    Halt dich gut fest... Halt dich fest, Arthur. Wir schaffen es. Open Subtitles تمسك، سأعيدك تمسك يا آرثر سنهبط
    Halt dich fest, Nathan. Wir fahren eine Abkürzung. Open Subtitles تمسك يا ناثين سنسلك طريقاً مختصراً
    Halt durch, kleiner Mann. Open Subtitles تمسك جيداً ، أيها الرجل الصغير
    "Können Sie denn gut Mäuse fangen?" Open Subtitles ذلك شيء حسن ، لكن كيف لك ان تمسك الفئران؟
    Man hält sich mit einer Hand fest und sieht, wie die Erde sich dreht. TED وأنت تمسك بيد واحدة وتنظر إلى الكون يدور إلى جانبك.
    - Carter! Halt die Fahne fest! - Nein, Warte. Open Subtitles كارتر , تمسك بالعلم - لا , لا , لا , لا , لااااااااااا -
    Na, du hältst die Klinge, als wolltest du jemanden abstechen. Meine Güte... Open Subtitles لا تمسك به كما لو كنت ستطعن شخصاً ما بحق السماء
    Halte durch und lass sie es ausfechten. Open Subtitles هذا صحيح ، انك فقط تمسك جيدا و دعهم يحكون أعينهما بعضهما البعض
    Eine Frau sah mich an. Sie hielt noch ihre Zeitschrift fest. Open Subtitles وجدت نفسي أمام المرأة وجهاً لوجه ، كانت تمسك بمجلة
    Wenn wir als Gruppe unterwegs waren, lief sie zwischen Michael und John, hakte sich unter, zwischen dem Anwalt und dem Mörder. Open Subtitles فى أى وقت كنا نخرج كمجموعة كارول كانت تمشى بين مايكل وجون تمسك فى ذراعتهم بخطوة بين المحامى والقاتل
    Die Karte verschwindet in dieser Hand, d. h. im Handteller, so. Open Subtitles تضعها فى راحة يدك ، تمسك بها فى يدك هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus