"تولد" - Traduction Arabe en Allemand

    • geboren
        
    • erzeugt
        
    • Geburt
        
    • erzeugen
        
    • entstehen
        
    • Angiogenese
        
    • generiert
        
    Eisberge werden geboren als Kalb eines Gletschers oder indem sie aus Eisschollen heraus brechen. TED تولد كتل الجليد المتحركة حين تنفصل عن المثلجة أو تنفصل عن رفوف الجليد.
    Hey, es wird nicht jeden Tag eine geboren, die Wächterin des Lichts und Hexe ist. Open Subtitles مهلاً ، إنه ليس كل يوم تولد إلى هذاالعالم نصف مرشدة بيضاء نصف ساحرة
    Wenn jemand aus reinem Hass getötet wird... Wird ein Fluch geboren. Open Subtitles عندما يموت شخص ما بسبب غضب رهيب عندئذ تولد اللعنة
    Ein Teil dieser Hitze erzeugt Verdunstung, die Wolken verursacht und schließlich zu Niederschlag führt. TED بعض هذه الحرارة تولد بخارًا، والذي بدوره يشكل غيومًا وأخيرًا يؤدي لهطول الأمطار.
    In patriarchalischen Gesellschaften, gleich zu Beginn, wenn ein Mädchen geboren wird, wird ihre Geburt nicht gefeiert. TED كما ترون، في المجتمعات الذكورية، من البداية، عندما تولد بنت، ولادتها لا يحتفل بها.
    Beim Zuckerverbrauch erzeugen die Bakterien Nebenprodukte in Form von Säuren, wie etwa Milchsäure. TED لدى استهلاكه، تولد البكتيريا منتجات ثانوية على هيئة أحماض مثل حمض اللبنيك.
    Guy verließ im Hundertjährigen Krieg in Frankreich einen Kampf, wo Armeen von Söldnern geboren wurden. Open Subtitles ترك رجالنا للقتال في حرب ال100 عام في فرنسا حيث تولد الجيوش و المبشرين
    Wenn Sterne geboren werden und wenn sie sterben, emittieren sie UV-Strahlung. Open Subtitles عندما تولد النجوم وثم تزول، ينبعث منها إشعاع فوق البنفسجي.
    Man wird geboren, erreicht die Spitze in der Lebensmitte und steigt dann in die Altersschwäche ab. TED التي تقول انك تولد .. ثم تصل قمتك في منتصف عمرك ومن ثم تتهاوى في منحى هابط
    Billionen werden hier geboren, doch nur wenige werden erwachsen. TED فالتريليونات تولد هنا ولكن قلة فحسب تستمر على قيد الحياة لتصل الى طور البلوغ
    Wenn meine Tochter geboren wird, werde ich ihr sagen: TED فعندما تولد ابنتي، سأقول لها: هذا هو والدك يا حياتي.
    Lange bevor sie geboren wurde, dachte ich über ihren Namen nach, und war fasziniert von der heldenhaften, legendären Freiheitskämpferin aus Afghanistan. TED وقبل أن تولد بفترة طويلة، فكرت بإسمها، وكنت مفتونا بمناضلة أسطورية بطولية في أفغانستان.
    Weißt du nicht aus der Schule, dass Hass... Hass erzeugt Gegenhass! Open Subtitles لقد تعلمنا في المدرسة ان الكراهية لا تولد إلا الكراهية
    Feldlinien werden geschnitten, die Energie wird erzeugt. TED الخطوط، بالطبع، يمكن قطعها، الطاقة يمكن أن تولد.
    Ich sah mir eine Technologie an, die Strom weder speichert noch erzeugt, sondern stattdessen große Mengen Strom verbraucht. TED في الواقع, تطلعت إلى تقنية لا تخزن ولا تولد الكهرباء، لكن بدلاً من ذلك تستهلك الكهرباء، كمية كبيرة منه.
    Du bist deiner Geburt nach kein Prinz von Ägypten, Moses... sondern der Sohn hebräischer Sklaven. Open Subtitles أنت لم تولد ... كأمير فى مصر يا موسى لكن كإبن لعبيد من اليهود
    Das Leben liegt zwischen Geburt und Tod. Open Subtitles ترينه كيف يعمل ، أشياء تولد و أشياء تموت و كل شئ يسقط فى الوسط
    In den guten alten Tage vor deiner Geburt. Open Subtitles سالفاً في الأيام الجميلة الخوالي، قبل أن تولد.
    Ich werde eine Elektrode implantieren, wo die Nervensignale ihren Tremor erzeugen. Open Subtitles أنا سأزرع قطب كهربائي حيث الاشارات العصبية تولد اهتزازات خاصة
    In eigensicheren Umgebungen wie dieser petrochemischen Fabrik können Sie keine Radiowellen nutzen, weil sie Funken an Antennen erzeugen könnten, aber Sie können Licht nutzen, wir sehen viel Licht dort. TED بيئة آمنة جوهريا مثل هذه المحطة البتروكيميائية لا تستطيع استخدام موجات الراديو ,انها قد تولد شرارة في الهوائي لكنها تستطيع استخدام الضوء ,انت ترى مصابيح كثيرة هناك
    Weihnachtstraditionen entstehen in Kakao-Pommes-Frites-Momenten. Open Subtitles انت لا تفهم الامر ذكريات العيد تولد اثناء شرب الشكوكولاتة بالحليب والمقالي الفرنسية
    Denn es stellt sich herraus, dass Fettgewebe, Fett, hochgradig von Angiogenese anhängig ist. TED لأنه يتضح أن النسيج الدهني, الشحم يعتمد بدرجة كبيرة على تولد الأوعية.
    Weil der Wind einen vier Megahertz-Ton generiert, der die Menschen verrückt macht. Open Subtitles وكل هذا لأن الريح تولد 4 ميجا هيرتز تثير جنون الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus