Nicht weil sie monoton und zubetoniert ist, sondern wegen dem, was sie symbolisiert: ein Monster, das am restlichen Land zehrt, wo Bürger Soldaten und Sklaven sind. | TED | ليس لانها جامدة و رتيبة ، لكن بسبب ما تمثل : وحش يقتات على باقي الدولة حيث ان مواطنيها عبارة عن جنود و عبيد. |
Ich hatte bei einer Sicherheitsfirma angeheuert und hab sechs Marines getötet. | Open Subtitles | لقد كنت متعاقداً سرياً. لقد قتلت ستة من جنود البحرية. |
Sie ist eine wiedergeborene Prinzessin, und ich bin ein Krieger Gottes. | Open Subtitles | صحيح،إنها أميرة خُلقت مرة أخرى وانا جندى من جنود الله |
Ich hörte eine 80 Jahre alte Frau, deren Beine gebrochen, aus ihren Gelenken gerissen und zu ihrem Kopf hochgedreht wurden, als Die Soldaten sie so vergewaltigten. | TED | سمعت عن إمرأة تبلغ 80 عاماً قدميها كسرتا وسحبت من مقابضها ولفت على رأسها كما اغتصبها جنود كذلك |
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Soldat, der über das Schlachtfeld rennt. | TED | أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في ساحة المعركة |
Ja, das Marine Corps bringt Reservisten gerne in ähnlichen Arbeitsbereichen unter. | Open Subtitles | أجل، البحرية تفضّل وضع جنود الإحتياط في نفس مجال العمل. |
Das signalisiert, dass Die Soldaten des Schlosses uns verraten haben. | Open Subtitles | هذا يعني بأن جنود القلعة قد قاموا بخيانتنا |
Wir sind Soldaten in einem Krieg der Dämonen, der die Apokalypse herbeibringen soll? | Open Subtitles | إذاً , نحن جنود في حرب الكائن الشيطاني التي ستتسبب بدمار العالم؟ |
Diese Männer sind Unions-Soldaten, wie mein Vater einer war. Ich weiß. | Open Subtitles | أولئك الرجال ليسوا إلا جنود من الإتحاد كما كان والدي. |
Ich gehör zu den Ehrensoldaten, aber ich geh mit jenen heim, die Berufssoldaten auf dem Gelände sind, das sie versklavt. | TED | لدي الأوسمة ولكن أعود إلى البيت مع طلبة عاديين الذين هم جنود في مقاطعة تمتلكهم. |
Wir sind Marines, und das ist unser Job. Bleibt in Bewegung. | Open Subtitles | مازلنا جنود البحرية ولدينا عمل نقوم به تابعوا التقدم |
Denn Marines ist es verboten, ohne Erlaubnis zu sterben! | Open Subtitles | لأن جنود البحرية لا يُسْمَحُ لهم بالموت بدون إذن مسبق |
Kaplan Charlie wird euch erzählen, wie er die freie Welt den Kommunismus... mit Gottes Hilfe und ein paar Marines besiegen wird! | Open Subtitles | شارلي شابلن سيخبركم كيف أن العالم الحُر سينتصر على الشيوعية بعونٍ من الله و بعض جنود سلاح البحرية |
Die einzigen Leute on Board waren Krieger , Diktatoren, lmperialisten. | Open Subtitles | وهم الوحيدون على متن السفينه الذين كانوا جنود العواصف كبار شخصيات وامبروطوريين. |
Denkst du die Krieger wissen auch anähernd wie sie eine Toilette zu installieren haben? ? | Open Subtitles | تعتقد ان متوسّط جنود العواصف يعلمون كيف يثبتون مرحاض على عرض البحر؟ |
Am Tag darauf schnitten ihm Die Soldaten Seiner Exzellenz die Zunge heraus. | Open Subtitles | فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة |
Nun würde ich Sie gern noch einmal bitten, sich vorzustellen, Sie sind ein Soldat. | TED | حقيقةَ، ومرة أخرى أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في أرض المعركة. |
Beim nächsten Mal sandten Sie Marine. | Open Subtitles | في المرة القادمة سيرسلون في جنود البحرية |
Wusstest du, dass er Mitglied der Soldaten des Einen war? | Open Subtitles | هل كنت على علم من مشاركته مع جنود من واحد؟ |
Nur Offiziere der indischen Armee haben indische Offiziersburschen. | Open Subtitles | فقط الضباط فى الجيش الهندى مثل الكولونيل أربوثنوت لديهم جنود مراسله من الهنود |
Wir sammeln alle Truppen zusammen, die wir haben und gehen wieder rein. | Open Subtitles | علينا الحصول على أيّ جنود قد نعثر عليهم. وسوف نعود مُجدّداً. |
Bis die Männer des Königs herkamen und die Kirche in Ställe umwandelte. | Open Subtitles | وكانتَ كذلك إلى أن استباحها جنود الملك وحولوا كنائسها إلى اصطبلات |
Ich wurde als "feindlicher Kämpfer" eingestuft weil ich auf E-Rep-Soldaten geschossen habe, um Irisa zu schützen. | Open Subtitles | لقد صُنفت كعدو حرب لأني أطلقت الرصاص على جنود من جمهورية الارض |
- Soldaten zu durchqueren. | Open Subtitles | وبدأنا عبر الغابات تجاه موقع جنود الأمم المتحدة |
Wir sind in einen Hinterhalt geraten, Sir. Ranger der Queen. | Open Subtitles | لقد وقعنا في كمين ، يا سيدي من جنود الملكة |
Bei den Gesprächen soll festgestellt werden, ob in Vietnam noch US-Soldaten als Kriegsgefangene festgehalten werden. | Open Subtitles | الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام |