"جنود" - Traduction Arabe en Allemand

    • sind
        
    • Marines
        
    • Krieger
        
    • Die Soldaten
        
    • Soldat
        
    • Marine
        
    • Soldaten des
        
    • Armee
        
    • haben
        
    • Männer
        
    • Kämpfer
        
    • - Soldaten
        
    • Ranger
        
    • Truppen
        
    • US-Soldaten
        
    Nicht weil sie monoton und zubetoniert ist, sondern wegen dem, was sie symbolisiert: ein Monster, das am restlichen Land zehrt, wo Bürger Soldaten und Sklaven sind. TED ليس لانها جامدة و رتيبة ، لكن بسبب ما تمثل : وحش يقتات على باقي الدولة حيث ان مواطنيها عبارة عن جنود و عبيد.
    Ich hatte bei einer Sicherheitsfirma angeheuert und hab sechs Marines getötet. Open Subtitles لقد كنت متعاقداً سرياً. لقد قتلت ستة من جنود البحرية.
    Sie ist eine wiedergeborene Prinzessin, und ich bin ein Krieger Gottes. Open Subtitles صحيح،إنها أميرة خُلقت مرة أخرى وانا جندى من جنود الله
    Ich hörte eine 80 Jahre alte Frau, deren Beine gebrochen, aus ihren Gelenken gerissen und zu ihrem Kopf hochgedreht wurden, als Die Soldaten sie so vergewaltigten. TED سمعت عن إمرأة تبلغ 80 عاماً قدميها كسرتا وسحبت من مقابضها ولفت على رأسها كما اغتصبها جنود كذلك
    Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Soldat, der über das Schlachtfeld rennt. TED أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في ساحة المعركة
    Ja, das Marine Corps bringt Reservisten gerne in ähnlichen Arbeitsbereichen unter. Open Subtitles أجل، البحرية تفضّل وضع جنود الإحتياط في نفس مجال العمل.
    Das signalisiert, dass Die Soldaten des Schlosses uns verraten haben. Open Subtitles هذا يعني بأن جنود القلعة قد قاموا بخيانتنا
    Wir sind Soldaten in einem Krieg der Dämonen, der die Apokalypse herbeibringen soll? Open Subtitles إذاً , نحن جنود في حرب الكائن الشيطاني التي ستتسبب بدمار العالم؟
    Diese Männer sind Unions-Soldaten, wie mein Vater einer war. Ich weiß. Open Subtitles أولئك الرجال ليسوا إلا جنود من الإتحاد كما كان والدي.
    Ich gehör zu den Ehrensoldaten, aber ich geh mit jenen heim, die Berufssoldaten auf dem Gelände sind, das sie versklavt. TED لدي الأوسمة ولكن أعود إلى البيت مع طلبة عاديين الذين هم جنود في مقاطعة تمتلكهم.
    Wir sind Marines, und das ist unser Job. Bleibt in Bewegung. Open Subtitles مازلنا جنود البحرية ولدينا عمل نقوم به تابعوا التقدم
    Denn Marines ist es verboten, ohne Erlaubnis zu sterben! Open Subtitles لأن جنود البحرية لا يُسْمَحُ لهم بالموت بدون إذن مسبق
    Kaplan Charlie wird euch erzählen, wie er die freie Welt den Kommunismus... mit Gottes Hilfe und ein paar Marines besiegen wird! Open Subtitles شارلي شابلن سيخبركم كيف أن العالم الحُر سينتصر على الشيوعية بعونٍ من الله و بعض جنود سلاح البحرية
    Die einzigen Leute on Board waren Krieger , Diktatoren, lmperialisten. Open Subtitles وهم الوحيدون على متن السفينه الذين كانوا جنود العواصف كبار شخصيات وامبروطوريين.
    Denkst du die Krieger wissen auch anähernd wie sie eine Toilette zu installieren haben? ? Open Subtitles تعتقد ان متوسّط جنود العواصف يعلمون كيف يثبتون مرحاض على عرض البحر؟
    Am Tag darauf schnitten ihm Die Soldaten Seiner Exzellenz die Zunge heraus. Open Subtitles فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة
    Nun würde ich Sie gern noch einmal bitten, sich vorzustellen, Sie sind ein Soldat. TED حقيقةَ، ومرة أخرى أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في أرض المعركة.
    Beim nächsten Mal sandten Sie Marine. Open Subtitles في المرة القادمة سيرسلون في جنود البحرية
    Wusstest du, dass er Mitglied der Soldaten des Einen war? Open Subtitles هل كنت على علم من مشاركته مع جنود من واحد؟
    Nur Offiziere der indischen Armee haben indische Offiziersburschen. Open Subtitles فقط الضباط فى الجيش الهندى مثل الكولونيل أربوثنوت لديهم جنود مراسله من الهنود
    Wir sammeln alle Truppen zusammen, die wir haben und gehen wieder rein. Open Subtitles علينا الحصول على أيّ جنود قد نعثر عليهم. وسوف نعود مُجدّداً.
    Bis die Männer des Königs herkamen und die Kirche in Ställe umwandelte. Open Subtitles وكانتَ كذلك إلى أن استباحها جنود الملك وحولوا كنائسها إلى اصطبلات
    Ich wurde als "feindlicher Kämpfer" eingestuft weil ich auf E-Rep-Soldaten geschossen habe, um Irisa zu schützen. Open Subtitles لقد صُنفت كعدو حرب لأني أطلقت الرصاص على جنود من جمهورية الارض
    - Soldaten zu durchqueren. Open Subtitles وبدأنا عبر الغابات تجاه موقع جنود الأمم المتحدة
    Wir sind in einen Hinterhalt geraten, Sir. Ranger der Queen. Open Subtitles لقد وقعنا في كمين ، يا سيدي من جنود الملكة
    Bei den Gesprächen soll festgestellt werden, ob in Vietnam noch US-Soldaten als Kriegsgefangene festgehalten werden. Open Subtitles الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus