"حساسة" - Traduction Arabe en Allemand

    • empfindlich
        
    • sensibel
        
    • sensible
        
    • heikle
        
    • heikel
        
    • sensiblen
        
    • allergisch
        
    • delikate
        
    • empfindliche
        
    • heiklen
        
    • sensibles
        
    • empfindlichen
        
    • zarte
        
    • delikaten
        
    • zimperlich
        
    Wir haben sie einander vorgestellt. Meine Mutter hat irgendwie empfindlich auf seine Mutter reagiert, TED وقمنا بتقديم كل منهم إلى الآخر. وكانت أمي حساسة جدا فيما يخص والدته،
    Unsere Gehirne sind aber auch sehr empfindlich gegenüber Umgebungsstress. TED من ناحية أخرى، تعتبر أدمغتنا حساسة بشكل كبير تجاه الضغط من البيئة المحيطة.
    Der Grundsatz war, dass ich, da ich sensibel war, mitfühlend war, auch sehr sensibel gegenüber Ungerechtigkeit war, und ich war sehr gerechtigkeitsliebend. TED وكانت القاعدة ، لأنني كنت حساسة ، كنت رحيمة ، كنت حساسة جدا للظلم ، وكنت مؤيدة وبشدة للعدالة.
    Haben Sie je sensible Informationen erhalten, die Sie der Sicherheit oder dem Director melden müssten? Open Subtitles هل حصلت على أي معلومات حساسة واجب عليك التبليغ عنها لمجلس الأمن أو للمدير؟
    Anthropologisch betrachtet vertrauen sich Frauen anderen Frauen an, bevor sie heikle Themen mit ihren Partnern anschneiden. Open Subtitles الأنثروبولوجيا يقول النساء في أغلب الأحيان تثق في النساء الأخريات قبل التطرق لمواضيع حساسة مع أقرانهم
    Sie sagten, die Situation Ihres Klienten sei heikel, daher die Eile. Open Subtitles قلتِ أن موكلك حالته حساسة ويعني أن أستعجل في الأمر
    Mit so wenig Energie reagieren sie sehr empfindlich auf Schwankungen in der Umgebung. TED وباستهلاك القليل من الطاقة، هذه الذرات حساسة جداً لتقلبات البيئة.
    Der Speicher befand sich in einer Kathodenstrahlröhre - jede Menge Punkte auf dem Leuchtschirm der Röhre -, die sehr empfindlich auf elektromagnetische Störungen reagiert. TED الذاكرة كانت مصابيح الأشعة المهبطية مجموعة من البقع على سطح الأنبوب حساسة جدا للتأثيرات الكهرومغناطيسية
    Es handelt sich also um Arten, die sehr empfindlich auf diese Kombination reagieren. TED إذن فهناك أنواع حساسة بشكل كبير لذلك الخليط.
    Standortinformationen können sehr sensibel sein. TED معلومات الموقع من الممكن أن تكون حساسة جدًا.
    Und hoffentlich werden sie so sensibel sein, dass sie die Kunden nicht noch mit einem zusätzlichen Absatzkanal belästigen wollen. TED و لحسن الحظ فإنها ستكون حساسة إنهم لا يريدون الإساءة لك بأية طريقة كانت
    Sie wissen wie sensibel Korallen auf Temperaturschwankungen reagieren und wie wichtig sie für den Artenreichtum des Meeres sind. TED وتعرفون كيف أن الشعب المرجانية حساسة تجاه درجة الحرارة، ومهمة للغاية للتنوع الحيوي في البحار.
    Da dies für verschiedene souveräne Regierungen, einschließlich Iraks und der Vereinigten Staaten, sensible Fragen sind, müssen sie im Rahmen einer gegenseitigen Verständigung über unsere strategische Partnerschaft gelöst werden. UN وبما أنه توجد مسائل حساسة بالنسبة لعدد من الحكومات ذات السيادة، بما فيها العراق والولايات المتحدة، فإنه ينبغي حلها في إطار من التفاهم بشأن شراكتنا الاستراتيجية.
    Ein Gesetz aufzuheben ist nicht einfach und es ist besonders schwierig, wenn es um sensible Themen wie Drogen und Sex geht. TED حذف القوانين ليس بالأمر السهل وهو عملياً صعب عندما يتعلق الامر بموضوعات حساسة مثل المخدرات والجنس
    Der Mikropunkt beinhaltet sehr heikle Informationen, wofür Leute töten werden. Open Subtitles وتحتوي الذاكرة المصغرة على معومات حساسة جداً
    Solche Strategien sind sehr heikel, denn wenn nur einmal etwas schief geht, dann kann das ein sehr schwieriges Spiel für dich werden. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    Schau, zu diesem Zeitpunkt waren Christopher und ich mit einer sensiblen Geschäftsabwicklung beschäftigt. Open Subtitles في ذلك أنا و " كريستوفر " كنا متعلقون بعملية تبادل حساسة
    Eine Art Muffin, ähm, Banane! Aber da sind Nüsse drin, vielleicht bin ich darauf allergisch. Open Subtitles نوع من الفطيرة , موز موز , لا يمكن أن أكون حساسة أو لا
    Wirklich eine sehr delikate Angelegenheit. Open Subtitles ، حسنً . مسألة حساسة في الواقع يا صديقي القديم
    Er fand nur eine empfindliche Stelle, von der du gar nichts wusstest. Open Subtitles لقد وجد نقطة حساسة لديك لم تكن تعلم بها.
    Und es wurde ebenfalls bei heiklen Angelegenheiten eingesetzt, wie der Bewusstseinsbildung für sexuelle Gewalt. TED وقد تم استخدامه في مواضيع حساسة مثل بناء الوعي بخصوص العنف القائم على الجنس.
    Sie ist ein sensibles Kind und Sie haben sie am Sonntag nicht abgeholt. Open Subtitles إنها فتاة حساسة للغاية و أنت لم تأتِ لتأخذها يوم الأحد
    Falls Sie einen empfindlichen Magen haben oder sich mulmig fühlen, widmen Sie sich jetzt besser Ihrem Blackberry. TED إذا كان لديكم معدة حساسة أو شعور بالانزعاج، الآن هو الوقت المناسب للتأكد من بلاك بيري الخاص بك.
    Naja, sie ist eine zarte Blume, aber zu unserem Glück habe ich einen grünen Daumen. Open Subtitles إنها زهرة حساسة و لكن لحسن حظنا .. لدي يد زراعية
    "Lieber Mr Stevenson, ich ersuche Ihre Hilfe in einer delikaten Angelegenheit. Open Subtitles عزيزي السيد ستيفنسون أرجو مساعدتكم العاجلة المسألة حساسة للغاية
    - Eine genetisch veränderte Killermaschine,... aber zimperlich bei Waffen. Open Subtitles - آلة القتل الوراثية ... حساسة جداً بشأن الأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus