"حظي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glück
        
    • hatte
        
    • mein Glückstag
        
    • Pech
        
    • Glückszahl
        
    • gehabt
        
    Schon OK. Ich hab in letzter Zeit kein Glück bei den Frauen. Open Subtitles أجل، أظن هذا واضحاً لأن حظي كان سيئاً مع النساء مؤخراً
    Zum Glück hatte ich einen Freund, mit dem ich offen reden konnte. Open Subtitles من حسن حظي أن لي صديقاً يمكنني التحدث إليه بكل شي
    Ich gewann 100.000 Yen in der Lotterie. Ich habe wieder Glück! Open Subtitles لقد فزت بـ100 ألف ين في اليانصيب لقد تغير حظي
    Es könnte sein, dass das nicht alles war, was er plante, und er hatte vielleicht Hilfe. Open Subtitles ربما لم يكن هذا كل ما خطط له, و ربما حظي بمساعدة. هل هذا له؟
    Ist mein Glückstag heute. Open Subtitles وفي كلتا المرتين تنتهين بين يدي إنه يوم حظي
    Wenn ich das Pech hätte, Bürger dieses unbedarften Landes zu sein hielte ich mich mit Kritik an anderen doch etwas zurück. Open Subtitles يجب أن أقول بأنه لو كان حظي سيئا بأن أكون مواطنا في هذا البلد الجاهل لترددت كثيرا بإبداء أي نقد على أي شيء
    9 ist meine Glückszahl. Ich bin am 9. Tag des 9. Monats geboren. Open Subtitles تسعه هو رقم حظي لقد ولدت في اليوم التاسع من الشهر التاسع
    Zu meinem Glück bedeutet das, dass du mir den Rücken freigehalten hast. Open Subtitles عندما نعتك بالأنانيّ، من حسن حظي أنني أملك شخصاً مثلك بجانبي
    Zu meinem Glück hat jemand den Valentinstag erfunden, meine liebste alljährliche Demütigung. Open Subtitles ولحسن حظي,00 فقد دعتني إحداهن في يوم الحب إذلالي السنوي المفضل
    Ein Glück, es gab 'nen voll ausgestatteten Luftschutzbunker unterhalb des Trakts. Open Subtitles لحسن حظي كان هناك حصن تحت الأرض للحماية من القنابل
    GOSSIP GIRL: Zum Glück für mich kann nichts ewig verborgen bleiben. Open Subtitles .. من حسن حظي ، أن لاشيء يبقي سراً للأبد
    Ich wuchs außerhalb Chicagos auf und war Sportler. Ich hatte das Glück, von Harvard als Football-Spieler angeworben zu werden. TED نشأت خارج مدينة شيكاغو، لقد كنت رياضيًا ومن حسن حظي تم استعارتي لفريق كرة القدم في جامعة هارفرد.
    Mein Glück. Orange steht mir nämlich gar nicht. TED ولكن كان من حسن حظي أنها لدي لأن اللون البرتقالي لا يناسبني
    Vor ein paar Jahren hatte ich das Glück, einem Stammesältesten auf einer Insel unweit von Vancouver zu begegnen. TED قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر.
    Zum Glück war ich an diesem Tag auf der Technologiekonferenz und hatte Zugang zu 3D-Druckern. TED ومن حسن حظي أني كنت في مؤتمر التكنولوجيا ذلك اليوم، مع إمكانية استخدامي لطابعة ثلاثية الأبعاد.
    Der Arme hatte ein furchtbar kompliziertes Leben. -Gehen wir essen. Open Subtitles الرجل المسكين الذي حظي بتلك الحياة الصعبة
    Mein Bruder sagte immer, sie wäre die beste Sekretärin, die er je hatte. Open Subtitles لطالما قال شقيقي أنها أفضل سكرتيرة حظي بها
    Joa, nun ja, ich schätze heute ist mein Glückstag. Open Subtitles نعم, حسنا ً, أظن أن ّ هذا هو يوم حظي.
    Es scheint mein Pech zu sein, eine Diebin und Lügnerin zu lieben. Open Subtitles أنا لصة وكذابة يبدو أنه من سوء حظي أني وقعت في حب لصة وكذابة
    Die 39 wäre also meine Glückszahl, wenn ich Lotto spielen will oder so. Open Subtitles تسع وثلاثون إذاً 39 سيكون رقم حظي إذاً أردت لعب اليناصيب كمثال
    Sie hat den Film nie gesehen, hat nichts davon gehabt. Open Subtitles لم تتمكن من رؤية الفقرة أو حظي بأي انتباه لذا هم قامو بإحضاري إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus