"خطأه" - Traduction Arabe en Allemand

    • seine Schuld
        
    • sein Fehler
        
    • seinen Fehler
        
    • Gegenteil
        
    • Dämpfer verpassen
        
    Du hättest ihm nicht sagen müssen, dass es seine Schuld war. Open Subtitles ما كان ينبغي عليك أن تخبره أنه كان ذلك خطأه
    Nein. Es war nicht seine Schuld. Sie hat ihn mir weggenommen. Open Subtitles اٍنه لم يكن خطأه ، بل كان خطأها تأخذه منى ثم تحوله ضدى
    Die Männer vererben das Mutanten-Gen, es ist also seine Schuld. Open Subtitles ان الذكور هم من يحملون جينات التحول ولذلك فهو خطأه
    sein Fehler war, sie mit einer unmoralischen Regierung zu teilen. Open Subtitles خطأه كَانَ في الإشتراكه بحكومةِ لا أخلاقيةِ.
    Das ist nicht seine Schuld. Er hat einfach versucht es herauszufinden. Open Subtitles لم يكن ذلك خطأه كان يحاول أن يعرف ما يحدث له
    Wenn er Tuberkulose hätte, wäre es auch nicht seine Schuld. Open Subtitles و لو كان لديه مرض التدرن لن يكون خطأه أيضاً
    Es ist seine Schuld. Er kommt und geht ohne etwas zu sagen. Open Subtitles هذا خطأه, يذهب ويأتي ولا يقول شيئاً أبداً
    Es ist nicht seine Schuld, dass er ein starkes Verlangen nach dem Zeug hat. Open Subtitles وليس خطأه أنه يرغب في كلّ ما تقع عليه يداه
    Er fragte, ob es seine Schuld war. Was haben Sie gesagt? Open Subtitles وسألني ان كان الامر خطأه واخبرته انها ليست كذلك
    Nun, Jenny sagt mir immer wieder, dass es nicht seine Schuld war. Open Subtitles جيني , دائما تقول لي أنه لم يكن خطأه ربما حان الوقت لأصدقها
    Ich denke, dein Vater hat das Gefühl, als ob die Verwechslung seine Schuld gewesen wäre. Open Subtitles اعتقد ان اباكى يشعر ان هذا التبديل كان خطأه
    Er war es, der den Teufel einließ. Es ist seine Schuld, dass das Königreich ins Dunkel gestürzt wurde. Open Subtitles إنّه من سمح للشيطانة بالدخول، وإنغمار المملكة في الظلام كان خطأه.
    Wenn einer was anstellt, und ein anderer geht in den Knast, ist es seine Schuld. Open Subtitles عندما يفعل أحدهم شيء يا فتى ويجعل شخصًا آخر يذهب بدلاً منه للسجن فهو خطأه. هذا هو القانون.
    Wenn man seinen Namen bedenkt, hatten seine Eltern wohl größere Pläne für ihn, und es ist nicht seine Schuld, dass ihr zwei Minuten bevor der Film beginnt, hier auftaucht. Open Subtitles أفصد، إعتماداً على إسمه، والداه من الواضح أنهما كان يملكان أحلام كبيرة له، وليس خطأه أنكم أنتم يا رفاق ظهرتم بدقيقتين
    Er fuhr zu schnell in die Kurve. Es war seine Schuld. Open Subtitles هو من ارتكب خطأ بدخوله إلى الزاوية مسرعاً جداً هذا خطأه.
    Es ist nicht seine Schuld. Er will nur, dass ich in Sicherheit bin. Open Subtitles ذلك ليس خطأه إنّه يودّني أن أظلّ آمنة فحسب
    Es war nicht sein Fehler. Ich bin nur froh, dass er noch das Foto von mir hatte. Open Subtitles لم يكن خطأه أنا ممتن أنه أحتفظ بالصورة التي أعطيتها له
    Das war sein Fehler. Lauf in der Mitte des Rudels. Die vorne fallen über die Klippe. Open Subtitles لقد كان هذا خطأه الاكبر دائما ابقى وسط مجموعة
    Ja, ich weiß, es ist nicht sein Fehler, dass er keine Milchdrüsen hat. Open Subtitles نعم، أعلم أنه ليس خطأه أنه لا يملك غدد ثديية
    Ich hoffe, Sie haben einen Kratzer hinterlassen, damit er sich an seinen Fehler erinnert. Open Subtitles حسناً، أتمني أن يكون له درساً جيّداً ليتذكر خطأه بالحكم
    Immer wenn irgendwer sagt, dass ich was nicht kann, beweise ich ihm das Gegenteil. Open Subtitles حسنٌ، أيّان يخبرني أحد أنّي أعجز عن فعل شيء، أثبت خطأه.
    Jemand muss ihn mal einen Dämpfer verpassen. Open Subtitles يجب ان يُعرفه أحدهم خطأه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus