Die Berufungskammer setzt sich für jede Berufung aus fünf ihrer Mitglieder zusammen. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، في كل دعوى استئناف، من خمسة من أعضائها. |
Gebärmutterhalskrebs tritt fünf mal so oft auf als im amerikanischen Durchschnitt. | TED | سرطان عنق الرحم يصل إلى خمسة أضعاف المعدل القومي الأمريكي، |
Bis jetzt entscheiden wir uns für das eine, oder bis zu fünf Kilogramm Ertrag. | TED | من الإخراج. وحتى الآن نحن نأخذ واحد، أو ما يصل إلى خمسة كيلوغرامات. |
Vor vier oder fünf Monaten unterzog John sich einer experimentellen Behandlung. | TED | ومنذ حوالي أربعة أو خمسة أشهر مضت، خضع لإجراء تجربة. |
Und in etwa einer halben Stunde hatten wir fünf Proben, fünf individuelle Proben, | TED | وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة |
Wir durchquerten fünf Meere, zwei Ozeane, neun Hafen und ich lernte viel über die Schifffahrt. | TED | أبحرنا عبر خمسة بحار، محيطان و تسعة موانئ، و تعلمت الكثير عن النقل البحري. |
Meine Forschung hat mich ungefähr fünf Jahre damit beschäftigt herauszufinden, was Leute bei sich tragen. | TED | لذلك أنا قمت بالأبحاث لمدة خمسة أعوام أبحث فيما يحمله الناس معهم من أشياء. |
Eine bestimmte Klatsch-Website erhielt mehr als fünf Millionen Zugriffe aufgrund dieser einzelnen Geschichte. | TED | أحد مواقع الإشاعات حاز على خمسة مليون زيارة على هذه القصة وحدها. |
Für dieses bestimmte Medikament treten Nebenwirkungen bei fünf Prozent der Patienten auf. | TED | بالنسبة لهذا الدواء تظهر الآثار الجانبية على خمسة بالمئة من المرضى |
Und es ist traurige Tatsache, dass zu jeder Zeit mehr als einer von fünf Amerikanern sagen wird, dass er einsam ist. | TED | والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد. |
Für Utilitaristen bleibt die Entscheidung genau gleich: ein Leben verlieren, um fünf zu retten. | TED | وعند النفعية، فإنهم يأخذون بالقرار نفسه؛ وهو التضحية بحياة شخص واحد لإنقاذ خمسة. |
Bisher haben wir fünf Menschen untersucht und tatsächlich fanden wir exakt die gleichen Ergebnisse. | TED | قمنا بوضع خمسة اشخاص فيه حتى الآن، وبالفعل ، وجدنا نفس الشيء بالضبط. |
Innerhalb von fünf Monaten begannen alle Malawier zu Tode zu hungern. | TED | خلال خمسة أشهر بدأ كل الملاويين التضور جوعاً حد الموت. |
Während fünf Monaten schliesst er, um mit einer kompletten Küchenmannschaft zu experimentieren. | TED | ثمّ يغلق لمدة خمسة أشهر، ليقوم بتجارب مع موظفي المطبخ بالكامل. |
In zwei Tagen werden sie uns fünf, wenn nicht sogar sieben zahlen. | Open Subtitles | يومان بالخارج و سيدفعون لنا جميعاً خمسة سنتات و ربما سبعة |
Sie vermissen die Spinne, die der Zoo in London Ihnen vor fünf Tagen schickte. | Open Subtitles | لقد فقدت عنكبوتاً قد أرسل إليك من حديقة حيوان لندن قبل خمسة أيام |
Kelly, ich brauche fünf Tausender und die Nummer von Dr. Linus Tyler. | Open Subtitles | كيلي، اريد خمسة ألاف دولار منفصلين وكذلك عنوان الدكتور لاينوس تايلور |
Vier oder fünf Gewehre sind auf ihn gerichtet, also versucht nicht, ihn reinzuholen. | Open Subtitles | اربعة او خمسة بنادق موجهه نحوه لذلك لاتحاول الاقتراب منه او تحريكه |
fünf gewinnt, fünf auf der Pay-line. Werfen Sie die fünf, Shooter. | Open Subtitles | خمس ضربات، خمس خطوط دفع احصل على خمسة أيها الرامي |
Ich sehe Marschkolonnen, Infanterie. Ungefähr fünf bis sechs tausend. Er hat Recht. | Open Subtitles | أرى رجال تزحف فى طابور ربما خمسة أو ستة آلاف حسنا |
Die von der Generalversammlung verabschiedeten Resolutionen werden vom Generalsekretär binnen fünfzehn Tagen nach dem Ende der Tagung allen Mitgliedern der Vereinten Nationen zugeleitet. | UN | يُبلغ الأمين العام القرارات التي تتخذها الجمعية العامة إلى أعضاء الأمم المتحدة في غضون خمسة عشر يوما من اختتام الدورة. |
Wir beginnen mit Five Card Draw. Ihr wisst noch, was das ist? | Open Subtitles | سوف نقوم بسحب خمسة كروت هل الكل يتذكر هذا ؟ |
5 sind gesprungen und starben, andere wurden durch den Rauch vergiftet. | TED | قفز خمسة أشخاص و توفيوا، و مات آخرون بسبب الدخان. |
Fisch ist das Grundnahrungsmittel für jeden fünften Menschen. | Open Subtitles | السمك يعتبر الغذاء الأساسي لواحد من كل خمسة أشخاص من البشر |
(Junge) Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. | Open Subtitles | واحد اثنان ثلاثة أربعة خمسة ستة سبعة ثمانية تسعة عشرة |
Ansager: Ein Fünfer bringt Ihnen 10, 10 bringt Ihnen 20. | TED | المذيع: واحد من خمسة سيعطيك 10، 10 ستعطيم 20. |
"1. Der Sicherheitsrat besteht aus fünfundzwanzig Mitgliedern der Vereinten Nationen. | UN | ”1 - يتألف مجلس الأمن من خمسة وعشرين عضوا من الأمم المتحدة. |
Also heißt das, dass man von fünfmal pro Woche Fitnessstudio genauso profitiert wie vom Teamsport und Wettkämpfen? | TED | إذا هل يعني ذلك أننا نستفيد من التمرن خمسة أيام في الأسبوع بقدر استفادتنا إذا انضممنا إلى فريق و تنافسنا؟ |
Die Kommission hat ein Konzept für einen fünftägigen Ausbildungskurs verabschiedet, um die Ausarbeitung von Anträgen im Einklang mit ihren wissenschaftlich-technischen Richtlinien zu erleichtern. | UN | 5 - وقد اعتمدت اللجنة مخططا لدورة تدريبية مدتها خمسة أيام بغية تيسير إعداد البيانات وفقا للمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية التي وضعتها. |
Im August wird es das Fünffache werden. | Open Subtitles | ونحن سوف نصل لزيادة قدرها خمسة أضعاف بحلول شهر أغسطس |
22. stellt fest, dass nunmehr fünfundvierzig Vertragsstaaten des Übereinkommens die in Artikel 14 des Übereinkommens vorgesehene Erklärung abgegeben haben, und ersucht die Vertragsstaaten, die dies noch nicht getan haben, die Abgabe der Erklärung zu erwägen; | UN | 22 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 14 من الاتفاقية قد بلغ الآن خمسة وأربعين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان النظر في إصداره؛ |
Und sie erzählte mir von ihren Gefühlen, die sie als fünfjährige an genau dieser Stelle empfunden hatte. | TED | ووصف لي شعورها حينها كما لو كانت إبنة خمسة أعوام في ذات المكان |
Ziel 1: Förderung des "Alterns im vertrauten Umfeld" in der Gemeinschaft, unter gebührender Berücksichtigung individueller Präferenzen und bezahlbarer Wohnangebote für ältere Menschen. | UN | مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (خمسة نواب للرئيس): الأرجنتين، إكوادور، بليز، سورينام، المكسيك |