"رأسك" - Traduction Arabe en Allemand

    • deinen Kopf
        
    • dein Kopf
        
    • dich
        
    • du
        
    • dir den Kopf
        
    • Schädel
        
    • Ihr Kopf
        
    • deinem
        
    • Gehirn
        
    • deine
        
    • Ihrem Kopf
        
    • dem Kopf
        
    • Ihren Kopf
        
    • in Ihrem
        
    • eigenen Kopf
        
    Nur zu, streck' deinen Kopf aus dem Fenster, wenn du willst. Open Subtitles هيا فلتضع رأسك بجانب النافذه إذا شعرت أنك تحب هذا
    Und ich bin sehr zuversichtlich, dass wir deinen Kopf wieder auf diesen Körper kriegen. Open Subtitles و أنا واثق نوعاً ما أنه يمكننى إعادة رأسك الى جسم فرانكلين هذا
    In welchem Falle du jetzt folgendes tun musst, hebe deine Beine über deinen Kopf, während du die nordöstliche Ecke von dem Raum ansiehst. Open Subtitles و في تلك الحالة ما تحتاجينه الأن هو أن ترفعي قدميك فوق مستوى رأسك أثناء مقابلة الزاوية الشمالية الشرقيه من الغرفه
    du bist schon zu lange da oben, dein Kopf steckt in den Wolken. Open Subtitles هذا لن ينفع أوه، موفاسا، أنت فوق هناك لمدة طويلة رأسك مشوش
    Hättest du dich mal auf Bücher statt auf Nutten konzentriert, hättest du dein gewünschtes Labor. Open Subtitles لو أخذت كل الذى فى رأسك ووضعته في بعض الكتب سيكون عندك ذلك المختبر
    Wenn du mich noch mal reinlegst, breche ich dir alle Knochen. Open Subtitles لو لعبت هذه علي الخدعة مرة أخرى سأهشم رأسك اللعين
    Ich zieh die Stangen etwas auseinander und dann drückst du deinen Kopf... (STÖHNT) Open Subtitles أنا فقط سأسحب هذه القضبان بعيداً وانتِ فقط حركٍ رأسك توقف،توقف،مهلاً هيا
    Der letzte Befehl des Irren Königs war, ihm deinen Kopf zu bringen. Open Subtitles هل تعلم آخر أمر أمرني الملك المجنون؟ أن أحضر له رأسك
    Ich hätte deinen Kopf mit einem Stein einschlagen können, weißt du? Open Subtitles كدت تسبب بتحطيم رأسك بقرميد، أتعلم؟ لمَ قد تفعلين ذلك؟
    Ich denke, du solltest ins Wasser steigen... und deinen Kopf untertauchen. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تغطس بالماء واضعاً رأسك تحت الماء
    Während man das Schild liest, ziehen wir eine Leine hinter der Theke und acht Wischmopp-Köpfe fallen auf deinen Kopf. TED بينما تقرأ هذه العلامة، نسحب الحبل خلف العداد وثمانية رؤوس ممسحة تقع على رأسك.
    du hältst besser deinen Kopf unter kaltes Wasser. Open Subtitles ، لو أخذت بنصيحتـي أذهب و ضع رأسك أسفل صنبور بارد
    Wir konnten kein Licht aufdrehen oder laute Geräusche machen, bis dein Kopf wieder klein wurde. Open Subtitles لم نستطع تشغيل الانوار او اصدار اصوات عاليه حتى صغر حجم رأسك مرة اخرى
    dein Kopf sitzt nicht richtig. Open Subtitles أنا كُنْتُ اشاهدك رأسك لَمْ يُشْدّْ جيدا.
    Wenn mir etwas zustoßen sollte, wird das auch auf dich zurückfallen. Open Subtitles إذا حدث أيّ شئ لي، فسيقع هذا على رأسك أيضاً.
    Nicht zu fassen, dass dich dieser Verrückte mit seiner Idee infiltriert hat. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنك تركت ذلك المجنون يتسلل بأفكاره إلى رأسك
    Wenn ich nochmal herkommen muss, dann reiß ich dir den Kopf ab. Open Subtitles لو إضطررت للعودة إلي هنا، سوف أعود لأفصل رأسك عن جسدك
    Ich werde deine Freunde finden, sie aussaugen... ..und dir mit ihren Knochen den Schädel einschlagen. Open Subtitles إذا وجدت أحد أصدقائك أولاً سأمتصهم حتى يجفوا و أستعمل عظامهم في تحطيم رأسك
    Sie rufen lieber niemand an. Erst wenn Ihr Kopf kein Kaugummi mehr ist. Open Subtitles يجب أن لا تتصل بأي أحد ليس قبل إخراج العلكة من رأسك
    Aber nur in deinem Kopf. In der wirklichen Welt gibt es kein perfektes Quadrat. Open Subtitles ولكن داخل رأسك وحسب، لأنك لا تستطيع رسم مساحة مثالية في العالم المادي
    Oder die holde Maid schrubbt dein Gehirn vom Boden. Ich hoffe, dein Pulver ist trocken. Open Subtitles والا هذه الفتاة الجميله ستمسح بقايا رأسك عن الارضيه ترجمة وتدقيق ســــــ علي ـــــــــاره
    Können Sie Ihren Arm zu Ihrem Kopf heben, als setzten Sie einen Hut auf? Open Subtitles هل يمكنك أن ترفع يديك إلى قمة رأسك كما لو أنك ستضع قبعة؟
    du kannst kein jihad video machen, mit nem Karton auf dem Kopf. Open Subtitles لا يمكنك ان تصور مقطعاً جهادياً و هناك صندوق على رأسك
    Das Gehirn stellt diese Details überhaupt nicht in Ihren Kopf. TED الدماغ في الواقع لم يضع أي تفاصيل بتاتا في رأسك
    Plötzlich werden Sie mehrsprachig, sodass Sie intern in einer Sprache sprechen und die Übersetzung in Ihrem Kopf in einer anderen hören. TED فجأة تصبح متعدد اللغات، إذًا أنت داخليًا تتحدث بلهجة واحدة، وتسمع الترجمة في رأسك بأخرى.
    Und unsere größten Herausforderungen und Probleme werden nie mit angenehmen Gesprächen gelöst werden, ob im eigenen Kopf oder mit anderen Menschen. TED وأكبر التحديات والمشاكل التي نواجهها لن تحل أبدًا بمحادثات مريحة، سواء كان ذلك في رأسك أو مع أشخاص آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus