Danke Kumpel. Ich würde für so was niemals unsere Freundschaft aufs Spiel setzen! | Open Subtitles | شكراً يا رفيق لا أود أن يضفي هذا بعض الغرابة على صداقتنا |
Kumpel, ich bin zum Essen hier, nicht, um mich nett zu unterhalten. | Open Subtitles | يا رفيق انا هنا لأكل لا لأن اخوض في نقاش ممتع |
Alter, ich muß sagen, ich hätte nicht gedacht, daß wir die Nacht überstehen. | Open Subtitles | يجب أن أقول يا رفيق لم أكن أظن أن هذه الليلة ستمر |
In deinem Alter braucht man jegliche Hilfe. | Open Subtitles | رفيق كبير في السن مثلك يجب ان يحصل على كل المساعدات الممكنه |
Attraktive Frauen, aber sie können offenbar keinen Mann an sich binden. | Open Subtitles | على الرغم من أنهم رائعين ولكنهم لا يستطيعون إيجاد رفيق |
Es ist nicht zu leugnen, ich kann ein kongenialer Genosse sein. | Open Subtitles | لا استطيع ان انكر ان بأمكاني ان اكون رفيق مناسب. |
Es ist mir eine groBe Freude, einen alten Freund anzukündigen. | Open Subtitles | يسرّني سروراً عظيماً أن يُقدّمُ رفيق كبير السن. |
In dieser Sekunde erinnere ich mich... an einen Kumpel beim DMV. | Open Subtitles | بالواقع، لقد تذكّرت للتو، لديّ رفيق في قسم إدارة السيارات. |
Nur mit Anstandsdame, Kumpel. | Open Subtitles | فى حالة وحيدة لو اننا حصلت على رفيق يرعانى |
Alter Kumpel von mir. | Open Subtitles | هذا وين فيدرمان. هو رفيق كبير السن لي من الكليّة. |
Ich hoffe, du fängst dir 'ne schöne Lungenentzündung ein. Schließ deine Tür ab, Kumpel! | Open Subtitles | أتمني أن تصاب بالألتهاب الرئوي اللعين أغلق الباب يا رفيق |
Ach, ich weiß nicht. ln meinem Alter noch einen Mitbewohner zu haben, macht mich dyskinetisch... | Open Subtitles | لا اعلم تصل إلى سن معين والحصول على رفيق سكن |
Alter, den Ausweis zeige ich nicht vor. | Open Subtitles | , يا رفيق , يا رفيق لن أستخدم هذه البطاقة |
Attraktive Frauen, aber sie können offenbar keinen Mann an sich binden. | Open Subtitles | على الرغم من أنهم رائعين ولكنهم لا يستطيعون إيجاد رفيق |
Ich bin nicht die Haushälterin. Ich kann Sie nicht verstehen, Mann. | Open Subtitles | انا لست منظفة المنزل لا استطيع فهمك , يا رفيق |
Wenn es Sie nicht stört, Genosse möchte ich damit beginnen, Ihnen die Komitee-Mitglieder vorzustellen. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع يا رفيق أود البدء بتقديم أعضاء اللجنة |
Er war mehr ein Freund, obwohl wir Sex hatten. | Open Subtitles | لقد كان أكثر من رفيق. بالرغم من أننا نمنا معاً. |
ein Kamerad sagte mir, mit solch einer Verwundung darf man sich nichts vormachen. | Open Subtitles | رفيق أخبرني مع الجرح الذي كان يعاني منه لم تكن لديه فرصة |
Ich habe nur eine Anzeige nach einem Mitbewohner aufgegeben, da tauchten diese Spinner auf! | Open Subtitles | إنظر لقد وضعت إعلان بسيط لأجد رفيق سكن وكل غريبى الأطوار هؤلاء حضروا |
Ich muss Buddy füttern. Aber schön, dich zu sehen, Rod. | Open Subtitles | رفيق غذاءِ سأصبح، لكن لطيفَ جداً لرُؤيتك، قضيب. |
Nur ein Tier von solcher Schönheit und Reinheit kann der Begleiter einer Mondprinzessin sein. | Open Subtitles | فقط حيوان واحد بمثل هذا الجمال والنقاء يمكن أن يكون رفيق أميرة القمر |
Denkst Du, um ... hypothetisch ... es wäre unheimlich, wenn ich ein Date mitbringe? | Open Subtitles | انه سيكون غريب لو احضرت معي رفيق ؟ انظري لنفسك يا شرباتسكي .. |
Ich wollte meine Post holen und bekam Durst. Ich habe einen kleinen Kater. Hey, aber danke, dass du nach mir siehst, Zeitungs-Kumpel. | Open Subtitles | لقد آتيت لأخذ الرسائل وكنت عطشة ، أنا اعاني من صداع كحولي ، ولكن شكراً للإطمئنان عليّ يا رفيق الصحف |
Ich dachte, "Zöliakie" wäre Gemüse und "Vegan" der verlorene Gefährte von Mr. Spock aus "Star Trek". | TED | كنت أعتقد أن الاضطرابات الهضمية كانت نباتاً. وأن النباتي، هو بالطبع، كان رفيق السيد سبوك المفقود في فيلم "حرب النجوم". |
Alles, was sie jetzt braucht, ist einen Gefährten, mit dem sie über den Berg und auf der anderen Seite hinuntergehen kann. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه الآن هو رفيق شخص تتمشى معه، فوق التل وعلى الجانب الاخر |
Hier war ein Kerl, der dem gesuchten Loomis glich. | Open Subtitles | كان هناك رفيق يشبه هذا المدعو لوميس كثيراً الذي تبحثون عنه. |