Welche Erleichterung. Ich befürchtete, du habest wieder einen von deinen hysterischen Anfällen. | Open Subtitles | كنت أخشى أن لا زلت تعانين هذه النوبات و التشنجات الهستيرية |
Hab Dank... aber ich verstehe noch immer nicht ganz woher du weißt, wer ich bin. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا |
Ehrlich gesagt, ich bin über den Ausgang des Kampfes immer noch überrascht. | Open Subtitles | كى اكون صريحه معكم لا زلت فى صدمه من هذا اليوم |
du bist noch nicht erprobt, auch wenn du große Erfolge feierst. | Open Subtitles | ما زلت لم تجربي، بغض النظر عن الانتصارات التي تنتظرك. |
Und Kaffee für mich. ich wachse auch noch, aber auf 'ne andere Weise. | Open Subtitles | فطيرة و قهوة لي . لا زلت أنمو ، لكن بطريقة مختلفة |
Aber es gibt doch noch andere Möglichkeiten, seinen Lebensunterhalt zu verdienen. | Open Subtitles | أنت يمكن أن ما زلت تجد وسائل أخرى لكسب معيشة. |
Eins noch. Was garantiert mir, dass ich "ich" bleiben kann? Es gibt keine Garantie. | Open Subtitles | انت تتكلم عن إعادة تعريف هويتي اريد ضماناً انني ما زلت انا نفسي |
Geld her, oder du stirbst! Willst du immer noch den Tod? | Open Subtitles | أعطني مالك وألا قتلتك هل ما زلت تريد الموت ؟ |
Ich bin zwar nicht Phoebe, aber immer noch deine Schwester, und du kannst mit mir reden. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أنني لست فيبي، لكنني ما زلت أختك، ويمكنك التحدث معي، كما تعلمون. |
Ein Thema, das noch heikler ist, weil du noch verheiratet bist. | Open Subtitles | إنه موضوع معقد، زادته تعقيداً حقيقة أنك ما زلت متزوجة |
Gehst du immer noch in den Norden und... machst mit dem dicken Zuni-Mädchen rum? | Open Subtitles | هل ما زلت تصعد شمال وتتسكع في الأرجاءل مع تلك الفتاة السمينة زوني؟ |
Ich bin noch grün hinter den Ohren, aber die Zeit ist knapp. | Open Subtitles | أعرف أنّي ما زلت أتعلّم عن المكان، لكن وقتنا ضيق جداً |
Tja, eigentlich frage ich mich immer noch,... wie ich hier gelandet bin, aber ja. | Open Subtitles | حسناً، أنا في الحقيقة لا زلت أتساءل كيف انتهى بي المطاف هنا، لكن.. |
Im Gegenteil du bist noch gut im Rennen. | Open Subtitles | على النقيض تماماً لا زلت منافساً قوياً في السباق |
du bist noch im Rennen, aber mir gefällt es nicht, dass du Wein trinkst, während du auf meinen Bruder aufpasst. | Open Subtitles | ما زلت ضمن المرشحين لكن لا يعجبني انك تشربين النبيذ بينما تراقبين أخي |
Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس |
Wieso kapierst du es nicht? Ich will doch einfach nur eine schöne Zeit. | Open Subtitles | 17 سنة . وأنا ما زلت أريد أن احظى بالمرح معك ما.. |
Wissen Sie, ich komme mir so dumm vor wegen neulich Abend. | Open Subtitles | تعرف، أنا ما زلت أبدو غبي جدا حول الليل الآخر. |
Ich mag zwar alt sein, aber mit diesen Typen werde ich noch fertig. | Open Subtitles | بالرغم من أنني قديم لكني يمكن أن ما زلت أعالج أولئك الرجال. |
dennoch kennen Sie schon diese barocken Ornamente, diese Hand, die eine Weintraube festhält. | Open Subtitles | رغم ذلك لا زلت تتذكري هذه الحلي تلك الايدي المصنوعة من الجص حاملة العنب خلفها الخضرة |
Und Sie sind noch einsamer, als Sie es vorher waren. | Open Subtitles | لا زلت وحيدة كما كنت من قبل و ستكونين أكثر وحدة |
Ich surfe immernoch. Ich umsegle die Welt. | TED | لا زلت أتزلج على الأمواج.أبحر في العالم. |
Sie haben sehr gute Argumente, aber ich glaube noch immer an seine Schuld. | Open Subtitles | لقد أشرت لبعض النقاط الممتازة، لكني لا زلت أعتقد أن الولد مذنب. |
Schlafe ich immer noch ohne ersichtlichen Grund auf der Couch meiner Schwester? | Open Subtitles | هل لا زلت انام على أريكة أختي بلا سبب ظاهر ؟ |
Ich verstehe immer noch nicht, warum Sie keine fette Praxis in 'nem Penthouse haben. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا لا تجرب ممارسة الجنس في أحد بيوت الدعارة |
trotzdem stehe ich hier und sage Ihnen, dass wir den Ozean als allerletztes reinigen sollten. | TED | وما زلت أقف أمامكم، أخبركم أن آخر ما نرغب في فعله هو تنظيف المحيط. |