"سأضطر" - Traduction Arabe en Allemand

    • muss ich
        
    • Ich muss
        
    • Ich werde
        
    • müssen
        
    • werde ich
        
    • müsste ich
        
    • Ich müsste
        
    • ich gezwungen
        
    • ich das
        
    • ich dich
        
    • ich mich
        
    • Dann muss
        
    Wenn er je rauskriegt, dass mich ein mickriger Trickdieb reinlegt, muss ich ihn und jeden Gangster... umlegen, der sich in meine Chicago-Sache einmischen will. Open Subtitles لانه أن أكتشف يوماً أن لصاً حقيراً تغلب علي سأضطر إلى قتله وقتل أي عضو عصابات يحاول السيطرة على عملياتي في شيكاغو
    Sie kündigen doch nicht etwa? Dann muss ich von vorne anfangen. Open Subtitles أرجوِ لا تخبريني أنكِ تستقيلين سأضطر إلى البدء من جديد
    Ich muss jetzt schon meinen Bauch zum Auto schleppen, wie ein Feuerwehrmann, der ein Baby rettet. Open Subtitles كما يبدو، سأضطر لحمل معدتى للخروج من هنا و كأننى رجل اطفاء يقوم بانقاذ رضيع
    Ich muss das aufmachen, schauen, ob es mechanisch gelöst werden kann. Open Subtitles سأضطر إلى فتحها، لأرى إذا كان ثمة مفتاح احتياطي ميكانيكي
    Ich habe nur jemand anders erwartet. Ich werde mich dran gewöhnen müssen. Open Subtitles أنا ببساطه كنت أتوقع شخصا آخر أنا فقط سأضطر للتعود عليه
    Denn wenn die Erdnussbutter hier leer ist, werde ich dich essen. Open Subtitles لانه بمجرد ان تنفذ لدينا زبدة الفول السوداني سأضطر لأكلك
    Man sagte mir, eines Tages muss ich jemanden von hinten erschießen. Open Subtitles لقد أخبرت أني يوماً ما سأضطر لقتل شخص من الخلف
    Aber wenn es in den nächsten Minuten nicht funktioniert, muss ich Sie töten. Open Subtitles ولكن إن لم يتم تشغيله في الدقائق القليلة القادمة، سأضطر إلى قتلك.
    Dann muss ich eben die Polizei rufen. Open Subtitles ، حسناً ، فى هذه الحالة . سأضطر لإستدعاء الشرطة
    Dann muss ich hier bleiben und verspäte mich noch mehr. Open Subtitles لكني سأضطر الى البقاء هنا وأفقد المزيد من الوقت
    Strengen Sie sich an, sonst muss ich Ihnen 405 Volt geben! Open Subtitles و إلا سأضطر لأن أرسل لك 405 فولت إبذل أي جهد
    Ja, ich weiß, fünf Wochen sind knapp, Ich muss mit ihm reden. Open Subtitles نعم , أعرف خمسةُ أسابيع انها ضيقة لكن سأضطر لِتحدُثِ معه
    Aber Ich muss die Wunde drainieren und neu verbinden. Sonst riskieren wir eine größere Infektion. Open Subtitles لكني سأضطر لتنظيف الجرح وتضميده من جديد وإلا، فمن المحتمل سيتسبب في التهاب خطير
    Ich kann ihn mir auch nicht mehr leisten. Ich muss euch leider entlassen. Open Subtitles ولا سيكون بمقدورى تحمُّل تكلفتهم لذا سأضطر للإستغناء عنكم
    Ich muss mal mit ihr ausgehen, um rauszufinden, was das Problem ist. Open Subtitles حَسناً، أظن أنني سأضطر أن أسألها عن موعد و أجد ما سبب المشكلة
    Ich werde kurz mit Zoe sprechen, aber ich denke, Sie haben gerade ein Haus verkauft. Open Subtitles سأضطر أن أقوم بمحادثة سريعة مع زوي لكني أعتقد أنك قد بعت منزلاً للتو
    Ich werde den Untersuchungsrichter abwimmeln müssen. Open Subtitles اعتقد اننى سأضطر الى عدم التعاون مع المحقق يا سييد
    - Wenn sie nein sagen, werde ich etwas Feuer unter ihren kleinen Hintern machen. Open Subtitles اذا رفضا . سأضطر لتهديدهم بالجيل خاصتى للقضاء عليهم
    Dann müsste ich mindestens noch drei weitere Fabriken bauen. Open Subtitles مما يعني أني سأضطر لفتح ثلاثة مصانع أخرى بأقل تقدير
    Ich müsste seine Verfügbarkeit noch einmal überprüfen,... aber bist du dir sicher, dass er der Richtige ist? Open Subtitles سأضطر لأن أتفقّد إتاحيّته لكن أأنت متاكد من أنه الشخص المناسب؟
    Sehe ich Glückwunschtorten oder sonstigen Blödsinn... bin ich gezwungen, zur Schusswaffe zu greifen. Open Subtitles إن كان هُناك أيّ من كيك التهنئة أو ما شابه، سأضطر لأستخدام القوة المميتة.
    Ich muss ganz allein einen kleinen Jungen großziehen und ich weiß nicht, wie ich das machen soll. Open Subtitles .. لدي ولد صغير سأضطر أن أربيه لوحدي ولا أدري كيف سأفعل ذلك
    Du wirst an Unterkühlung sterben. Dann muss ich mich schuldig fühlen. Open Subtitles ستموت من البرد، و سأضطر بعدها للشعور بالذنب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus