"سيقود" - Traduction Arabe en Allemand

    • führt
        
    • fährt
        
    • fahre
        
    • führen
        
    • fahren
        
    • steuert
        
    • leiten
        
    führt das wirklich zu einem einzigen Vorfahren vor vielleicht 20, 25,000 Jahren? TED هل سيقود حقا الى سلف واحد منذ حوالى 20، 25000 سنة؟
    Wer führt den Clan, bis er alt genug ist zu lernen, was der Titel bedeutet? Open Subtitles من الذي سيقود العشيرة حتى يبلغ سن الرشد يعمله ماذا يعني أن يكون زعيم
    So fünf oder sechs Stunden. Wenn er fährt, bestimmt nur fünf... Open Subtitles حوالى 5 أو ست ساعات لو سيقود هو, خمسة ساعات مؤكد
    Er fährt hin und holt für uns das Geld! Open Subtitles سيقود حتى هناك ويستخرج المال ونحصل عليه .
    Ich zahle, aber ich fahre. Open Subtitles سأدفع لك ثمن التوصيلة وهذا كل شيء ولكن، أنا من سيقود
    Dies hier war mein geistiges Modell der Welt. Explodierende Bevölkerung, kleiner Planet, das wird zu hässlichen Dingen führen. TED كان هذا نموذجي الذهني للعالم إنفجار سكاني، وكوكب صغير سيقود الى أشياء قبيحة
    Erwird unseren Nachbau von James Deans Wagen fahren. Open Subtitles سيقود سيارتنا وهى نسخة طبق الأصل من سيارة جيمس دين
    Letztendlich führt dieses Ausfransen zu mehr und mehr Schäden. TED و أخيراً، هذا التطاير سيقود للمزيد و المزيد من الضرر
    Und plötzlich entfernen wir uns, und wir trennen die Hülle vom Körper, und das führt zu breiteren Leistungskriterien, über die ich gleich sprechen werde. TED وفجاءة و بطريقة ما نبتعد تماما ونفصل الجلد من الجسم مما سيقود إلى معايير أوسع للاداء والتي ستحدث عنها بعد قليل
    Aber auch wenn Sie daran glauben und es ein Gefühl der Angst auslöst führt es zur einer Überreaktion. TED ولكن أيضا، لأنكم أن ملكتم هذا الاعتقاد الذي يولد للشعور بالخوف، فهو سيقود لردة الفعل المفرطة.
    Dass meine Augen vor dem Tod den Erlöser sehen dürften, der alle Menschen in die Freiheit führt. Open Subtitles بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه
    - Die Schriften sagen, ein sterbender Anführer führt die Menschheit zum versprochenen Land. Open Subtitles ..العهود الموثقة تقول ان قائد يحتضر سيقود البشرية الي الارض الموعودة
    Nein. Einer aus meiner alten Einheit fährt. Open Subtitles كلا، أحد رفاقي من وحدتي القجيمة سيقود
    Außer mir fährt keiner diesen Laster. Open Subtitles لا أحد سيقود تلك الشاحنة إلاّ أنا
    Und wer fährt den Tanklaster? Open Subtitles حسناً، إذن من سيقود الناقلة؟
    Abdul, Hank fährt den Wagen als Erster. Open Subtitles عبدول! هانك سيقود السيارة أولا!
    Und wer fährt den PKW? Open Subtitles مـّن سيقود السيارة؟
    Das nächste Mal fahre ich. Open Subtitles المرة القادمة أنا من سيقود اتفقنا؟ لا تتعود على الأمر
    Wenn du hin willst, steig ein. Ich fahre. Open Subtitles إن أردت الذهاب، ادخل السيارة أنا من سيقود
    Ich fahre hinten bei Ihnen mit. Open Subtitles خذ سيارة ألمانية . "لاماسك" سيقود السيارة سأتى معكم
    Die Vertrauensschüler führen ihre Häuser zurück in die Schlafsäle. Open Subtitles سيقود الحكمدارات منازلهم إلى عنابر النوم
    Schieb deinen Arsch 'rüber! Ich werde diesen Schrotthaufen fahren. - Falsch! Open Subtitles حرك مؤخرتك يا رجل,انا من سيقود هذه السيارة
    Martinez fliegt den MAV, Johanssen steuert den Aufstieg. Open Subtitles مارتينيز سيقود المركبة الجوية يوهانسون ستدير الصعود
    Das ist Matt Graver, er wird das Team leiten. Open Subtitles هذا هو السيّد "مات غريفر"، الذّي سيقود الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus