"سيكون لدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • werde ich
        
    • hätte ich
        
    • dann habe ich
        
    • Ich bekomme ein
        
    • ich ein
        
    • ich eine
        
    Wenn ich vierzig werde, dann werde ich ein einstündiges Video haben, das nur die Jahre ab Dreißig beinhaltet. TED عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري.
    In der Woche danach werde ich heiraten, es ist schon alles vorbereitet. Open Subtitles بعدها بأسبوع سيكون لدي زوجة كل شيء معد و ينتظر
    Aber anschließend hätte ich etwas Zeit. Open Subtitles لكن عندما أنتهي سيكون لدي بعض أوقات الفراغ
    Bestimmt hätte ich ein Problem damit, wäre ich nicht mit Joshua zusammen. Open Subtitles ربما سيكون لدي مشكلة بخصوص هذا اذا كان الامر لا يخصنا انا و جاشوا
    Kommen Sie später wieder, dann habe ich mehr Geld und kaufe mehr. Open Subtitles ستعود مجدداً, صحيح ؟ سيكون لدي نقود أكثر وعندها سأشتري المزيد
    Du wirst ein Kind bekommen, ja? Aber ja, Ich bekomme ein Kind, stimmt. Oh mein Gott! Open Subtitles هذا صحيح، اه يا ربي سيكون لدي طفلا
    Es wird nicht ewig gehen, aber lange genug, bis ich ein richtiges Geschäft eröffnen kann. Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلاً لكن مع نهاية الأمر سيكون لدي مايكفي لأخوض بعمل جيد
    Also beschloss ich, tja, wenn ich es aufgäbe, Abteilungsvorsitzender zu sein... und wenn ich alle meine beruflichen Kommiteen aufgäbe... und all meine Regierungsausschüsse, hätte ich eine ganze Menge Zeit... in der ich arbeiten könnte. Open Subtitles لذا قررت , إن أنا هجرت مجلس الإدارة و تركت كل تخصصاتي في الهيئة و تركت كل هيئاتي الحكومية سيكون لدي متسع من الوقت
    Und bald werde ich wissen, wie Videorekorder und Autotelefone funktionieren. Wenn ich das weiß, kenne ich mich bald mit Computern aus! Open Subtitles قريباً سيكون لدي تفهُهم لأجهزة تسجيل شرائط الفيديو كاسيت و تليفونات السيارات
    Deshalb werde ich, wenn die Beweise vorliegen, eine nette Geschichte für Sie haben. Open Subtitles لذا، هأنذا أخبركم.. حين يتضح الدليل.. سيكون لدي قصة ظريفة للقراءة..
    Ich warte auf einen Scheck von einem der Herausgeber, und wenn das klar geht, werde ich das Geld für euch haben. Open Subtitles أنتظرُ شيكاً من أحَد الناشرين و عندما يُصرَف، سيكون لدي النقود لكُم، ثقوا بي
    Am Weihnachtstag nämlich werde ich ihn aus dem Banyon Gefängnis bringen lassen und am Genick aufhängen, bis er tot ist. Open Subtitles لانه فى يوم عيد الميلاد سيكون لدي بعض الخطط لأيداعه فى سجن بانيون و شنقه حتى الموت
    Wenn Jesus 12 an seiner Seite hatte, werde ich 12.000 haben! Open Subtitles عندما كان للمسيح 12 رجل بجانبه، سيكون لدي 12 ألف!
    hätte ich das gewusst, dass sich diese Gelegenheit bietet, mit so einem Challenger... hätte ich ein Aber eingebaut. Open Subtitles و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء كنت سأضيف كلمة مع ذلك
    Wenn ich nur bei einer von beiden landen könnte, dann hätte ich Schul-Party-Bingo. Open Subtitles اذا استطعت ان احصل على وحدة من تلك الفتيات سيكون لدي حفلة مدرسة بنغو
    Ich möchte noch sagen, dass ich wünschte, meine Mutter wäre hier, denn... selbst wenn es sich schlecht anfühlen würde, hätte ich die Chance, es besser zu machen. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول أنني أتمنى لو كانت أمي هنا لأنه حتى لو شعرت بسوء سيكون لدي فرصة لأحسن الأمور
    Aber wenn nicht, dann habe ich die Chance, einer der Kapitäne zu sein. Open Subtitles ولكن اذا لم تغرق سيكون لدي فرصة ان اكون واحدا من القادة
    dann habe ich noch Zeit, meine Titten zu enthaaren. Oh, okay. Also dann, wir sehen uns. Open Subtitles الساعة 8 الليلة يبدو مناسباً سيكون لدي وقت لتشميع صدري
    Wenn das anders läuft, dann habe ich morgen einen Haufen verdammt aufgeregte Fahrer am Hals. Open Subtitles مثـل صبــاح الغــد سيكون لدي سائقيـن غاضبيـن
    Ich bekomme ein Kind. Open Subtitles سيكون لدي طفل
    Es ist so weit! Ich bekomme ein Baby... Open Subtitles سيكون لدي طفل
    Ich bekomme ein Kind, Emma. Open Subtitles (سيكون لدي طفل يا (إيما
    Er dachte, dass ich eine bessere Chance in der Phantom Zone haben würde. Open Subtitles اعتقد بأن سيكون لدي فرصة أفضل في المنطقة الشبحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus