Und ich weiß nicht, wer wen beobachtet, aber ich habe den Verdacht, dass eine Menge Leute mich beobachten. | TED | لا أعرف من يشاهد من ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني |
Es gab außerdem den starken Verdacht, dass die Franzosen versuchten, sich gegenüber der Türkei mit einer deutlich hinter einer EU-Mitgliedschaft zurückbleibenden Beziehung loszukaufen. | News-Commentary | كما سادت أيضاً شكوك قوية بأن الفرنسيين يحاولون رشوة تركيا بعلاقة أدنى كثيراً من عضوية الاتحاد الأوروبي. |
Dein Kleid ist wundervoll, aber die Hochzeit macht mir Bedenken. | Open Subtitles | رداء الزفاف هذا , قريبا جداً سترتديه ، عزيزتي لكن عن هذا الزواج ، لدي شكوك |
Was Davids Solarmodul-Deal angeht hat unser Fachmann Bedenken wegen der angegebenen Leistungswerte. | Open Subtitles | بالنسبة لصفقة ألواح دايفد الشمسية مهندسنا التقني لديه شكوك بالنسبة لمعدل الكفاءة التي يدعونها |
zweifeln Sie an seiner Echtheit? | Open Subtitles | هل عندك اى شكوك فى ان هذا الكتاب حقيقى ام لا؟ |
Sie wird zu misstrauisch sein, damit mein ursprünglicher Plan funktioniert, aber ich habe jetzt sogar eine bessere Idee. | Open Subtitles | ستكون لديها شكوك تجاه خططتي الأصلية التي سوف أنفذها ولكني لديّ فكرة أخرى الآن |
Ich muss schon sagen, als Sie sie herbrachten, hatte ich meine Zweifel. Aber Ihr kleines Schätzchen hat neun Leben. | Open Subtitles | عليّ القول، عندما جلبتها لأول مرة انتابتني شكوك. لكن جميلتك لديها تسع أرواح. |
Ich hatte dich schon lange im Verdacht und jetzt weiß ich Bescheid. | Open Subtitles | لوقت طويل كان لدى شكوك بشأنك والآن عرفت أننى كنت على حق |
Das bestätigt meinen lang gehegten Verdacht. | Open Subtitles | هذا يؤكد شكوك كانت لدى منذ فترة ، يا سيدى |
Ich kann einen bestimmten Verdacht nicht loswerden. | Open Subtitles | زُرعت شكوك في رأسي ولا أستطيع التخلص منها. |
Ich habe den Verdacht... dass er nur wegen der Witze zum Judentum konvertiert ist. | Open Subtitles | عندي شكوك بأنه اعتنق اليهودية بغية النكات، ليس إلا. |
Schau, es tut mir leid, dass du aufgeregt bist, Serena, aber ich bin nicht die Einzige, die Bedenken hatte. | Open Subtitles | انظرى، أنا آسفه انكِ مستاءه ,سيرينا، و لكننى لست الوحيده التى لديها شكوك |
Ich hatte Bedenken wegen der Verbindung zu deiner Mutter. | Open Subtitles | كانت لدي شكوك مبدئية بشأن الرابطة بين والدتك |
Aber wenn du deine Bedenken über Methoden für eine Sekunde beiseitelegen kannst, gibt es keinen Grund, warum wir beide ihn nicht erledigen können. | Open Subtitles | لكن إن كان بإمكانك ان تتجاهل، شكوك حول الأساليب لثانية واحدة، لا يوجد سبب يمنعنا من القضاء عليه، |
Aber im Falle von zweifeln, kann ich das Feuer noch löschen. | Open Subtitles | ولكن لو كان هناك أية شكوك فما زال باستطاعتي إخماد النار |
Falls er anfangen würde misstrauisch zu werden, nach dem Motto "behalt deinen Feind im Auge". | Open Subtitles | في حالة أنه بدأت تنتابه شكوك ما إبقاء أعدائك أقرب " نوع من هذا القبيل " |
Sieh mal, ich hatte meine Zweifel, genau wie du, aber wir versuchen immer noch auf unsere Füße zu kommen. | Open Subtitles | أنظر، أنا لديّ شكوك مثلك ولكن ما زلنا نحاول تثبيت أقدامنا |
Ich bin einfach skeptisch, was Geister angeht oder was auch immer ihr euch widmet. | Open Subtitles | إسمع , أنا لدي شكوك عن مسائل الأشباح هذه أو مهما كان عملكم هذا يا رفاق |
Eine Stellungnahme so schnell zu revidieren, wird in der Öffentlichkeit nur Misstrauen erregen. | Open Subtitles | لن ينجح إنه يستخدم انعكاس تصريح عام بهذه السرعة فقط سوف يرفع من شكوك الشعب |
Ich hab was für dich, das klärt alle Zweifel an Wallaces Charakter. | Open Subtitles | لدى شيء لك يجب أن يهدأ أي شكوك تماما كشخصية والاس |
Das letzte mal als wir uns getroffen haben, sagten Sie, Sie hätten Vermutungen über den Tod meines Patenkindes. | Open Subtitles | آخر مرّة التقينا، قلتِ أنّه كان لديكِ شكوك حول مقتل ابني بالمعموديّة. |
Wenn wir Zweifel haben, wenn wir Fragen haben oder verwirrt sind, haben wir zwei Meinungen. | TED | عندما يكون لدينا شكوك أو ارتياب حيال شيء ما .. أو يكون لدينا تساؤلات أو غموض حوله ، فإنه يكون لدينا أكثر من رأي بشأنه. |
Eine Pizza wird also allen schwesterlichen Argwohn beilegen? | Open Subtitles | إذن، ماذا؟ تقاسم شريحة لحم سيٌزيل كل شكوك الشقيقة؟ |
Ich habe so das Gefühl, als ob ich dich in die ganze Sache reingedrängt habe, wenn du also irgendwelche Zweifel hast, ich meine überhaupt irgendwelche Zweifel, wie den kleinsten, den winzigsten aller Zweifel, selbst wenn du mich das Wort "Zweifel" sagen hören würdest, | Open Subtitles | قد ورطتك بهذا الأمر لذا اذا كان لديك اية شكوك أعني اي من الشكوك |
- Dann muss er mir assistieren, nicht 10 Jahre alte Fälle auf Grund wilder, eigener Verdächtigungen ausgraben. | Open Subtitles | لا ان يُنقّب فى قضايا منذ 10 سنوات بناءا على شكوك لديه هو |