"ضربة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schlag
        
    • Schuss
        
    • Treffer
        
    • eine
        
    • getroffen
        
    • einem
        
    • Strike
        
    • war
        
    • Stoß
        
    • Schläge
        
    • ihn
        
    • Der
        
    • den
        
    • schlagen
        
    • Volltreffer
        
    Ich würde sagen, dass ihn ein rascher Schlag gegen den Kopf tötete. Open Subtitles ضربة على الرأس كانت قاتلة . حسبما أظن هناك سلاح الجريمة
    Sie sterben nur, wenn sie auf einen Schlag viel Blut verlieren. Open Subtitles لن يموتو إلا إذا فقدو دم كافي من ضربة واحدة
    - Ich kann mich an nichts erinnern. - war wohl ein heftiger Schlag. Open Subtitles لا أتذكر أيا من هذا , لا بد من وجود ضربة ما.
    Toller Schuss, Junge! Ein Millionentreffer! Open Subtitles ضربة موفقة أيها الصبي ذلك كان واحد في المليون
    Nie vergess ich die Treffer, die Schläge ins Gesicht - 'ne schlimmere Abmagerungskur gibt es nicht. Open Subtitles أذكر كل سقطة ، وكل ضربة قاضية ، كل لكمة أسوأ طريقة للتخلص من الترهل
    Also... entweder ist es ein Hitzschlag, dann können wir uns den Nachmittag frei nehmen oder es ist eine Der Diagnosen, die Sie in 2 Minuten... Open Subtitles إذن، إما أن تكون ضربة شمس وفي هذه الحالة، نأخذ بعد الظهر إجازة أو أن يكون أحد التشخيصات التي ستقدمونها لي بعد دقيقتين
    Plötzlich gab es einen ohrenbetäubenden Donnerschlag, und sie wurde vom Blitz getroffen. Open Subtitles وفجاة, ظهرت هناك ضربة رعد قوية وضُربت بصاعقة من البرق
    Selbst ein Schlag auf den Kopf ließ ihn nur kurz verstummen. Open Subtitles حتى ضربة على رأسه لم تستطع إخراسه إلاّ دقائق قصيرة
    Es war ein mächtiger Schlag. Ich kann Sie nur um Vergebung bitten. Open Subtitles لقد كانت ضربة قوية، لا أملك سوى التوسل حتى تعفو عني
    Sie haben gesagt, Sie würden ihn mit einem Schlag umhauen und dann ist er wieder aufgestanden. Open Subtitles لقد قلت بأنّك ستوقع به أرضاً بمجرد ضربة وحيدة وبعد ذلك قد تمكن من العودة
    Die Gerichtsmedizin sagt, sie starb an einem stumpfen Schlag auf den Kopf. Ja. Open Subtitles قال الطبيب الشرعي أنها ماتت جراء ضربة قوية ومباشرة إلى الرأس أجل
    Für alle, deren Job es war, Escobar zu fangen, war Carrillos Tod ein böser Schlag. Open Subtitles أما من وكلت إليهم مهمة القبض على إسكوبار كان مقتل كاريو يمثل ضربة قاصمة
    Ich fühle mich wie nach einem Schlag in den Magen, nicht mehr wie ins Gesicht. Open Subtitles هل من تحسن؟ حاليًا أشعر وكأنني تلقيت ضربة بالمعدة بدلًا من تلقيها على الوجه
    Los, ich brauche nur einen Schuss! Open Subtitles هياّ يافتى، إبقي مُستقيماً ضربة واحدة فقط.
    Wir haben das mit Der großen Rasse Der Schildkröten gemacht -- Schildkröten markiert, und vier Millionen Treffer erzielt. TED لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة
    Aber wenn du lieber auf eine Schlägerei auf dem Schulhof wartest... Open Subtitles ولكنك على الأرجح تترقب مستمتعاً ضربة خاطفة في باحة المدرسة
    Benton wurde auf dem Rückweg an Der Brust getroffen. Open Subtitles الرائد بنتن تلقى ضربة فى صدره عندما كنا متجهين للبوابة
    Normalerweise kommt doch ein obligatorischer Höflichkeitsbesuch,... bevor ihr bei einem Fall einschreitet. Open Subtitles الناس عادة يضربون ضربة قاضية قبل أن تقوم العضلات في العمل
    Bruder Flintstone, wir brauchen einen Strike zum Sieg. Open Subtitles حسنا ، أخي فلينتستون نحن بحاجة إلى ضربة لتحقيق الفوز
    Opa, wieviel setzt du, wenn ich dir sage, ich kann das Spiel mit einem Stoß beenden? Open Subtitles يا جدي.. كم تنوي أن تراهن لو أخبرتكِ بأن بوسعي ربح المباراة في ضربة واحدة؟
    Sollte dennoch Der unwahrscheinliche Fall von Unruhen eintreten, werde ich meinen Soldaten befehlen, sie sofort niederzuschlagen. Open Subtitles مع ذلك، تحدثِ إضطرابات تَنكسرُ الى الخارج سَأطْلبُ أكثر قوَّاتِي الهائلةِ لقَمْعه في ضربة وحيدة.
    Er hat den Diamanten schon einmal gefunden und wird es wieder tun. Open Subtitles كان ضربة العبقري. وجد النمر الوردي قبل ذلك. هو سيجده ثانية.
    La Motta muss ihn k.o. schlagen. Open Subtitles ولاموتا بحاجة ماسة إلى ضربة قاضية لينهيها
    Noch so ein Volltreffer und wir sind hinüber. Open Subtitles ضربة واحدة أُخرى في الدرع الخلفي و سينتهي أمرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus