Und jene Galaxien, die viel weniger dunkle Energie haben, kollabieren so schnell in sich selbst, dass sich ebenfalls keine Galaxien bilden. | TED | وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات |
Was wäre, wenn wir Energie unsere Arbeit machen lassen könnten, ohne unser Verderben heraufzubeschwören? | TED | ماذا لو تمكنا من صنع طاقة تلبي حاجتنا من دون تنقيب أو تخريب؟ |
Das zeigt, dass mit zufällig angewandter Energie nicht-zufällige Strukturen geschaffen werden können. | TED | وهذا يبيّن أنّه وعبر طاقة عشوائيّة، نستطيع أن نبني أشكالا لاعشوائية. |
Das Stargate erhielt gerade einen starken Stromstoß. Es zieht zehnmal mehr Strom als sonst. | Open Subtitles | لقد حصلت البوابة على دفعة طاقة هائلة إنها تسحب عشرة أضعاف الطاقة المعتادة |
Wir Menschen sind zu außergewöhnlicher Güte fähig, verfügen aber ebenso über eine immense zerstörerische Kraft. | TED | نحن البشر لدينا طاقة خارقة لفعل الخير. ولكننا أيضاً نملك قوة هائلة لفعل الشر. |
Tja, das Gerät hat offensichtlich eine Energiequelle... und ich glaube nicht, dass diese leer ist. | Open Subtitles | نعم، من الواضح أن الجهاز ذو مصدر طاقة.. ولا أعتقد أنه قد تم استهلاكها |
Unsere Beziehung dauerte 12 Jahre. Wir haben sowohl mit männlicher als auch weiblicher Energie gearbeitet. | TED | علاقتنا دامت 12 سنة، واشتغلنا على العديد من المواضيع التي تتطلب طاقة ذكورية وأنثوية. |
Aber Blätter enthalten nicht viel Energie und die Energie, die sie enthalten, ist schwierig zu gewinnen. | TED | ولكن لا تحتوي الأوراق على الكثير من الطاقة، وما تحتويه بالفعل من طاقة صعب الاستخراج. |
Wärme ist fliehende Energie, die weiter ausströmt und dabei die für die Bewegung verfügbare Energie mindert, bis die Maschine schließlich anhält. | TED | تلك الحرارة هي طاقة هاربة، وستواصل التسرب والحد من الطاقة المتاحة ليحرك بها النظام نفسه حتى توقُّف الآلة الحتمي. |
Also, in der Quantenmechanik hat man dunkle Energie und dunkle Materie. | TED | ولهذا في هذه التغييرات تكون لديك طاقة غامضة وحالة غامضة. |
So sieht einer dieser Hauptknoten aus. Es ist wie eine Untersee-Station mit Energie und Bandbreite, die ein Gebiet der Größe von Seattle abdecken kann. | TED | هذا هو ما تبدو عليه إحدى تلك الروابط الأساسية وهي كمحطة فرعية مع طاقة وسعة موجية تستطيع الإنتشار فوق مساحة بحجم سياتل |
Das Wesen kann durchs Tor, wenn die Energie des Generators leer ist. | Open Subtitles | الكائن قد يذهب عبر البوابة بمجرد أن يسحب كامل طاقة المولد |
Du hattest Glück, ich hab einen Zufallstreffer gelandet. Habe alle Energie aus der Kanone rausgequetscht. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة، فقد كانت هذه آخر طلقة وقد استهلكت طاقة السلاح، وحولته لقطعة خردة |
Autos, die man nie mehr auftanken muss. Kostenloser Strom für jede Familie. | Open Subtitles | السّيّارات التي لا تحتاج أبدًاإلى تزوّد بالوقود طاقة مجّانيّة لكلّ عائلة |
Lass den Schaltkreis offen... So kommt kein Strom, auch wenn der Schalter an ist. | Open Subtitles | لندع الدارة مفتوحة ، لا يوجد طاقة حتى لو أن مفتاح التشغيل مفتوح |
- Nein, der Generator, der den Strom für die Raketenbasis lieferte. | Open Subtitles | لا، لا، لا، المولّد الذي استخدمَ لإعطاء طاقة لقاعدة الصواريخ |
Du musst deinen Ärger in Handlungen verwandeln, deinen Schmerz in Kraft und deinen Rückschlag in ein Setup für dein zukünftiges Leben. | TED | لابد أن تحول غضبك إلى نشاط أن تحول ألمك إلى طاقة وانتكاستك الى انطلاقة فيما هو قادم فى حياتك |
Volle Kraft, der Typ hier hat einen langen Weg vor sich. | Open Subtitles | احتاج طاقة كاملةِ، يا رجل هذا الرجلِ لديه طريق طويل |
Also, anstatt eine neue Energiequelle zu erzeugen... opfern wir die, die wir schon haben. | Open Subtitles | اذن بدلا من خلق مصدر طاقة خارق جديد سنضحي بالوحيد الذي لدينا فعلا |
Dollar subventioniert. Wieso erheben wir keine Abgaben auf Kohlenstoff und investieren das Geld in erneuerbare Energien? | TED | لماذا لانضع هذا المبلغ لثاني اوكسيد الكربون لتحويله الى طاقة متجددة ؟ |
In den Schriften steht, übermenschliche Kräfte... und Unsterblichk eit bek ommt ihr nur mit beiden Hälften. | Open Subtitles | تقول الإسطورة القديمة بأنك إذا تريد قوة فوق طاقة البشر والخلود فتحتاج الى كلتا ألنصفين |
Ohne Stromversorgung gibt es keine Luft. | Open Subtitles | بدون وجود طاقة, لنّ تكون هُناك تهوية وعدم وجود هواء |
Stewart erwähnte die CO2 Bilanz. Eigentlich ist die CO2 Bilanz für Windenergie die kleinste von allen Energiequellen in der Welt. | TED | في الواقع، البصمة على الأرض بالنسبة للرياح أصغر بكثير من أي مصدر طاقة في العالم. |
Koffein Pillen, Energy Drinks, jedes legale Stimulanz, das man kaufen kann. | Open Subtitles | حبوب كافيين مشروبات طاقة تقريبا كل منبه قانوني يمكن شراؤه |
Nimm einen Energydrink, nimm keinen Energiedrink. | Open Subtitles | لذا فلتحظى بمشروب طاقة لا تحظى بمشروب طاقة |
- Wir brauchen mehr Saft. | Open Subtitles | مازلنا بحاجة للمزيد من الطاقة نعم ولكن زوي زودت الطاقة بصورة كبيرة لمصدر طاقة ميغان |
Und es deutet darauf hin, dass der Energiekern der Espheni, bei dem sich unsere Volm-Aufklärungsteams so schwer getan, ihn hier auf der Erde ausfindig zu machen, von vornherein nie auf der Erde gewesen ist. | Open Subtitles | وذلك يشير الى ان مصدر طاقة الاشفيني الذي لم يتمكن فريق الفولم من تحديده على الارض |