Lonnegan ist ein Bankier. Er hat ohne Fragen Zugang zu dem Geld. | Open Subtitles | لونيغان هنا مصرفي يمكنه الحصول على المال بدون طرح أي اسئلة |
Wir führen Sie später mal rum. Aber erst hätten wir ein paar Fragen. | Open Subtitles | سوف نصحبك في جولة فيما بعد لكننا نريد طرح بضعة أسئلة الآن |
Und sie haben die Gewohnheit eine Frage zu stellen, die weitere Fragen aufwirft | Open Subtitles | و لديك أنت طريقة غريبة في طرح أسئلة تستدعي طرح أسئلة أخرى |
Die Frage, die vor ungefähr 15 Jahren einer Gruppe von Ingenieuren gestellt wurde, war: "Wie verbessern wir die Reise nach Paris?" | TED | وقد طرح على مجموعة مهندسين قبل 15 عاما سؤال .. هو كيف يمكن جعل الرحلة إلى باريس أفضل ؟ |
Stellen Sie Ihnen wirklich interessante Fragen. | TED | ولكي يتعلوما كيفية طرح الاسئلة المثيرة للاهتمام |
Das AIAD stellte fest, dass diese Aufgabentrennung im Stadium der Ausschreibungsvorbereitung, im Ausschreibungsverfahren und bei der Bewertung der Angebote unzureichend war. | UN | وقد اكتشف المكتب قصورا في فصل الواجبات في مرحلة إعداد المناقصات وعمليات طرح العطاءات وتقييم العروض. |
Deshalb denke ich, dass man ihm nicht 8 persönliche Fragen stellen muss. | Open Subtitles | لا يهمني لهذا لم يكن لدي الرغبة في طرح أسئلة شخصية |
Wenn ich das schaffe, hörst du auf mir so viele Fragen zu stellen. | Open Subtitles | إن نجحتُ بتسديد هذه , فستتوقف عن طرح الكثير من الأسئلة عليّ |
Du stellst mir weiterhin solche Fragen, als ob ich die beantworten würde. | Open Subtitles | واصلي طرح أسئلة من هذا القبيل، كما لو أنّي سأجيب عليهم. |
Ich wurde für das Liefern der Mädchen bezahlt, nicht fürs Fragen stellen. | Open Subtitles | انا يدفع لى من اجل احضار الفتيات,ليس من اجل طرح الاسئلة. |
und zwar, dass man wissen muss, wann man Fragen stellen sollte und wann nicht. | Open Subtitles | حسناً، الشيء الوحيد الذي تعلمتُه، هُو أن تعرف متى تتوقف عن طرح أسئلة. |
- Hör auf, Fragen zu stellen,... sonst lasse ich dich nicht im Wohnzimmer essen. | Open Subtitles | الآن توقفي عن طرح الأسئلة وإلا لن أجعلكِ تأكلين في غرفة المعيشة الجميلة. |
Der, der das Training in Frage stellt, trainiert sich nur im Fragenstellen. | Open Subtitles | من يطرح الأسئلة عن تدريبه إنما يتدرب فقط على طرح الأسئلة |
Ich habe die Ehre, jedem von Euch eine Frage zu stellen im Namen dieser noblen Stammesführer. | Open Subtitles | لقد حظيت بشرف طرح سؤال واحد على كل منكما بالنيابة عن زعماء القبائل النبلاء هؤلاء. |
Aber wieviele von Ihnen könnten eine vertrauensvolle Aussage über ein klassisches Musikstück machen? | TED | ولكن كم منكم سيكون قادرا على طرح مزاعم واثقة حول قطعة من الموسيقا الكلاسيكية؟ |
Sie schätzen mal, wie alt Sie waren, als man Ihnen diese Frage zum ersten Mal stellte. | TED | والآن فلنخمن، كم كان عمرك عندما طرح عليك هذا السؤال لأول مرة؟ |
Ich werde Ihnen ein paar Fragen stellen, wie Sie sich kennen gelernt haben, was Ihre Zukunftspläne sind und so. | Open Subtitles | أنا سأبدأ فى طرح بعض الأسئلة حول كيف التقيتم ما هى مشروعاتكم وما شابه ذلك |
Und das stellte uns tatsächlich vor eine unmittelbare Herausforderung, denn das Straßenmobiliar war noch nicht angekommen. | TED | حقيقة , لقد طرح هذا تحد فوري لنا لأن مزيّنات الشوارع لم يصل بعد |
Du kannst immer eine helfende Hand brauchen. Besonders wenn ein naher Verwandter fragt? | Open Subtitles | وانت تعلم أنك في هذا الوقت تحتاج لاكبر عمالة خاصة عندما يبدأون في طرح الأسئلة ؟ |