"طريقة أخرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • anderen Weg
        
    • andere Möglichkeit
        
    • anders
        
    • auf andere
        
    • noch einen Weg
        
    • eine andere
        
    • andere Art
        
    • einen anderen
        
    • andere Lösung
        
    • anderen Ausweg
        
    So kommen wir gar nicht auf die Idee, dass es einen anderen Weg geben könnte. Open Subtitles ‫أو الصين الحديثة ‫لا نعتقد أننا يمكن أن نفعل أي شيء ‫بأي طريقة أخرى
    Es gibt vielleicht noch einen anderen Weg, ohne sie umbringen zu müssen. Open Subtitles أنظر ، ربما هناك طريقة أخرى لاتمام المهمة بدون ان نقتلها
    Ich würde nicht hier stehen, wenn ich einen anderen Weg wüsste. Open Subtitles لم أكن لأقف هنا لو كنت أعرف أي طريقة أخرى
    Gibt es eine andere Möglichkeit, wie sie die Daten aus dem System übertragen konnte? Open Subtitles هل هناك أي طريقة أخرى تمكنها من نقل المعلومات خارج مقر القيادة ؟
    - ich will es gar nicht anders. - Was wirst du tun? Open Subtitles لا يوجد لدى طريقة أخرى بجد, ما الذى سوف تفعلة ؟
    Sie muss ihre Freundin auf andere Weise rächen. Open Subtitles لهذا ستجد طريقة أخرى لتحقيق العدالة لصديقتها
    Es nützt nichts, es gibt keinen anderen Weg. Wir müssen es riskieren. Open Subtitles إنها عديمة الفائدة، ليس هنالك طريقة أخرى سيكون علينا المخاطرة بها
    Wir finden einen anderen Weg, um für dein College zu zahlen. Open Subtitles عزيزتي ، يمكننا أن نجد طريقة أخرى لدفع تكاليف الجامعة
    Ich weiß, Sie wollen ihn zurück, aber es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدينه أن يعود ولكن لا بد من وجود طريقة أخرى
    Also müssen wir uns einen anderen Weg ausdenken, um sie oder die Narbe loszuwerden. Open Subtitles لذا علينا تبيُّن طريقة أخرى للتخلُّص منها، أو علينا التخلُّص من هذه الندبة.
    Wenn Sie mich nicht zu ihr bringen, finde ich einen anderen Weg. Open Subtitles إن لم تسمح لي بالتحدث معها مرة أخرى سأجد طريقة أخرى
    Als es wirklich anfing, an mir zu nagen, fragte ich mich: Kann ich einen anderen Weg finden, um Leute dazu zu bringen, ihre Gehirne der Forschung zu spenden? TED وبما أنني جديد علي هذا العمل بدأت أنزعج منه، قررت أن أجد طريقة أخرى أن أقنع الناس أن يتبرعوا بأدمغتهم لأجل هذا البحث.
    Vielleicht gibt es einen anderen Weg, wie wir Zahlen als Grundlage für unseren moralischen Massstab verwenden können. TED ربما هناك طريقة أخرى لإستخدام الأرقام كإطار أخلاقي أساسي.
    Er kannte keinen anderen Weg, sein Leben zu finanzieren und Geld zu machen. TED لم يعرف أية طريقة أخرى لكسب العيش و صنع المال.
    Es gibt einen anderen Weg, denn eigentlich bestehen tierische Produkte nur aus verschiedenen Geweben. Wir züchten und vermehren gerade hochkomplexe Tiere, nur um Produkte herzustellen, welche aus relativ einfachen Geweben bestehen. TED هناك طريقة أخرى لأنه في الأساس هذه المنتجات الحيوانية مجرد مجموعات من الأنسجة والآن نحن نربي و نعتني بحيوانات بالغة التعقيد فقط لخلق منتجات تصنع من أنسجة بسيطة نسبياً.
    Es gibt noch einen anderen Weg, Wasser zu recyceln. TED هنالك طريقة أخرى تسمح بإعادة تدوير المياه.
    Es muss eine andere Möglichkeit geben, die Wahrheit herauszufinden. (Tür wird geöffnet) - (Frau) Büro des Gerichtsschreibers. Open Subtitles يجب ان تكون هناك طريقة أخرى للوصول للحقيقة.
    Oder anders gefragt: Was ist das Gefährlichste, was Sie jemals getan haben? TED طريقة أخرى لقول ذلك، ما أكثر شئ خطير قمت بفعله؟
    Hiermit fällt der Hafen unter die Zuständigkeit der Sheriffs, was bedeutet, dass all Ihre Kumpanen Ihnen auf andere Art Ihre Gehaltsschecks zahlen müssen. Open Subtitles هذا يضع معبراً تحت إختصاص العمدة ما يعني كل حاشيتك سوف تبحث عن طريقة أخرى لتكملة مرتباتهم
    Es gibt noch einen Weg hinein. Durch den Haupteingang. Open Subtitles هناك طريقة أخرى للدخول عبر الباب الأمامي
    Einen kürzeren Weg oder eine andere Art, ihn zu verstehen, gibt es nicht. TED ليس هناك أي اختصارات أو طرق أخرى ليس هناك طريقة أخرى لتفهمه
    Gibt es einen anderen Blickwinkel darauf? Wenn unser Geschäftsmodell Werbung ist, dann gibt es dabei Gefahren, über die wir genauer sprechen müssen? TED لذا هل يوجد طريقة أخرى للتعبير عن ذلك، لنقل أنه بينما نموذجك هو الإعلان، فهناك أخطار عليك التعامل معها بوضوح؟
    Es gibt leider keine andere Lösung, tut mir leid, das ist unsre einzige Hoffnung. Open Subtitles على موقع الإذاعة .. كنت أتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى أنا آسف. هذا أملنا الوحيد
    Nein. Ich sehe keinen anderen Ausweg. Open Subtitles لا يوجد هناك أي طريقة أخرى سوى ما أقوله الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus