So kommen wir gar nicht auf die Idee, dass es einen anderen Weg geben könnte. | Open Subtitles | أو الصين الحديثة لا نعتقد أننا يمكن أن نفعل أي شيء بأي طريقة أخرى |
Es gibt vielleicht noch einen anderen Weg, ohne sie umbringen zu müssen. | Open Subtitles | أنظر ، ربما هناك طريقة أخرى لاتمام المهمة بدون ان نقتلها |
Ich würde nicht hier stehen, wenn ich einen anderen Weg wüsste. | Open Subtitles | لم أكن لأقف هنا لو كنت أعرف أي طريقة أخرى |
Gibt es eine andere Möglichkeit, wie sie die Daten aus dem System übertragen konnte? | Open Subtitles | هل هناك أي طريقة أخرى تمكنها من نقل المعلومات خارج مقر القيادة ؟ |
- ich will es gar nicht anders. - Was wirst du tun? | Open Subtitles | لا يوجد لدى طريقة أخرى بجد, ما الذى سوف تفعلة ؟ |
Sie muss ihre Freundin auf andere Weise rächen. | Open Subtitles | لهذا ستجد طريقة أخرى لتحقيق العدالة لصديقتها |
Es nützt nichts, es gibt keinen anderen Weg. Wir müssen es riskieren. | Open Subtitles | إنها عديمة الفائدة، ليس هنالك طريقة أخرى سيكون علينا المخاطرة بها |
Wir finden einen anderen Weg, um für dein College zu zahlen. | Open Subtitles | عزيزتي ، يمكننا أن نجد طريقة أخرى لدفع تكاليف الجامعة |
Ich weiß, Sie wollen ihn zurück, aber es muss einen anderen Weg geben. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تريدينه أن يعود ولكن لا بد من وجود طريقة أخرى |
Also müssen wir uns einen anderen Weg ausdenken, um sie oder die Narbe loszuwerden. | Open Subtitles | لذا علينا تبيُّن طريقة أخرى للتخلُّص منها، أو علينا التخلُّص من هذه الندبة. |
Wenn Sie mich nicht zu ihr bringen, finde ich einen anderen Weg. | Open Subtitles | إن لم تسمح لي بالتحدث معها مرة أخرى سأجد طريقة أخرى |
Als es wirklich anfing, an mir zu nagen, fragte ich mich: Kann ich einen anderen Weg finden, um Leute dazu zu bringen, ihre Gehirne der Forschung zu spenden? | TED | وبما أنني جديد علي هذا العمل بدأت أنزعج منه، قررت أن أجد طريقة أخرى أن أقنع الناس أن يتبرعوا بأدمغتهم لأجل هذا البحث. |
Vielleicht gibt es einen anderen Weg, wie wir Zahlen als Grundlage für unseren moralischen Massstab verwenden können. | TED | ربما هناك طريقة أخرى لإستخدام الأرقام كإطار أخلاقي أساسي. |
Er kannte keinen anderen Weg, sein Leben zu finanzieren und Geld zu machen. | TED | لم يعرف أية طريقة أخرى لكسب العيش و صنع المال. |
Es gibt einen anderen Weg, denn eigentlich bestehen tierische Produkte nur aus verschiedenen Geweben. Wir züchten und vermehren gerade hochkomplexe Tiere, nur um Produkte herzustellen, welche aus relativ einfachen Geweben bestehen. | TED | هناك طريقة أخرى لأنه في الأساس هذه المنتجات الحيوانية مجرد مجموعات من الأنسجة والآن نحن نربي و نعتني بحيوانات بالغة التعقيد فقط لخلق منتجات تصنع من أنسجة بسيطة نسبياً. |
Es gibt noch einen anderen Weg, Wasser zu recyceln. | TED | هنالك طريقة أخرى تسمح بإعادة تدوير المياه. |
Es muss eine andere Möglichkeit geben, die Wahrheit herauszufinden. (Tür wird geöffnet) - (Frau) Büro des Gerichtsschreibers. | Open Subtitles | يجب ان تكون هناك طريقة أخرى للوصول للحقيقة. |
Oder anders gefragt: Was ist das Gefährlichste, was Sie jemals getan haben? | TED | طريقة أخرى لقول ذلك، ما أكثر شئ خطير قمت بفعله؟ |
Hiermit fällt der Hafen unter die Zuständigkeit der Sheriffs, was bedeutet, dass all Ihre Kumpanen Ihnen auf andere Art Ihre Gehaltsschecks zahlen müssen. | Open Subtitles | هذا يضع معبراً تحت إختصاص العمدة ما يعني كل حاشيتك سوف تبحث عن طريقة أخرى لتكملة مرتباتهم |
Es gibt noch einen Weg hinein. Durch den Haupteingang. | Open Subtitles | هناك طريقة أخرى للدخول عبر الباب الأمامي |
Einen kürzeren Weg oder eine andere Art, ihn zu verstehen, gibt es nicht. | TED | ليس هناك أي اختصارات أو طرق أخرى ليس هناك طريقة أخرى لتفهمه |
Gibt es einen anderen Blickwinkel darauf? Wenn unser Geschäftsmodell Werbung ist, dann gibt es dabei Gefahren, über die wir genauer sprechen müssen? | TED | لذا هل يوجد طريقة أخرى للتعبير عن ذلك، لنقل أنه بينما نموذجك هو الإعلان، فهناك أخطار عليك التعامل معها بوضوح؟ |
Es gibt leider keine andere Lösung, tut mir leid, das ist unsre einzige Hoffnung. | Open Subtitles | على موقع الإذاعة .. كنت أتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى أنا آسف. هذا أملنا الوحيد |
Nein. Ich sehe keinen anderen Ausweg. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أي طريقة أخرى سوى ما أقوله الآن |