Nein, du bist ein Genie, weil du keine Lampe machen kannst. | Open Subtitles | لا . أنت عبقري لأنك لا تستطيع أن تصنع مصباح |
Das soll mein Typ übernehmen. Er ist ein Genie mit Computern. | Open Subtitles | عليك أن تأتى بهذا الرجل لمنزلك إنه عبقري فى الحواسيب |
Als ich fünf war, dachte ich, ich wäre ein Genie, aber meine Professoren haben mir diese Idee ordentlich aus dem Kopf getrieben.“ (Gelächter) Mm? | TED | عندما كنت في سن الخامسة اعتقدت أنني عبقري لكن أساتذتي قاموا بمسح هذه الفكرة من رأسي منذ ذلك الوقت |
Der Mann ist genial. Für seinen Film tut der alles. | Open Subtitles | الرجل عبقري مُستعد لأي شيء في سبيل الفيلم |
Zum ersten Mal in der Geschichte hört man Menschen diesen oder jenen Künstler ein Genie nennen – anstelle davon, dass er ein Genie hat. | TED | ولأول مرة في التاريخ، تبدأ في سماع الناس يشيريون لهذا الفنان أو ذاك بكونه عبقري بدلاً عن أن لديه عبقري. |
Nein. War es ein Genie, das das Öl für das Team fand? | TED | هل كان لدينا عبقري واحد ممن وجد النفط من أجل الفريق بأكملة؟ |
Die Sprache hat er erfunden. Mein kleiner Bruder ist ein Genie. | Open Subtitles | إنها لغة قد إخترعها هذا أخي الصغير، إنه عبقري |
Ich glaube, niemand mochte ihn, aber jeder hielt ihn irgendwie für ein Genie. | Open Subtitles | لاأعتقد بأن أحد أحبه لكن الجميع ظن بأنه عبقري |
Ich wollte mich nicht diesem brillanten, dominanten Genie unterordnen. Er war ein Genie. | Open Subtitles | لقد تعبت من تهميش هويتي لصالح رجل ذكي مسيطر، إنه عبقري |
Ein großer Jazzmusiker... ein Genie, verdammt noch mal. | Open Subtitles | انه عازف جاز عظيم انه رجلٌ عبقري , اللعنة |
Aber trinkt man privat ein Bier mit ihm,... ..fängt er an, von Mulder zu erzählen, und was für ein Genie er sei. | Open Subtitles | في وقت متأخّر من الليل، زوج البيرة فيه، يبدأ بإخباري قصص مولدر، كم هو نوع من عبقري شقّ. |
Cyrus war ein Genie, was die Finanzen angeht. | Open Subtitles | سيروس كَانَ عبقري . لقد تدبر أمر الموارد المالية |
- Es musste ja ein Weidmann-Film sein! - Er hat 3 Oscars. Er ist ein Genie. | Open Subtitles | يجب ان نصنع فيلم لهال وايدمان لقد ربح 3 جوائز أوسكار, انه عبقري |
Das ist eine großartige Idee. Leo, du bist ein Genie. | Open Subtitles | لا، ولكنها فكرةً عظيمة، ليو يالك من عبقري |
Ich weiß, du bist ein Genie, aber ich bin Autorin. | Open Subtitles | أعلم أنك عبقري لكن إليك المشكلة، أنا كاتبة |
- Du bist ein Genie. - Welche Zeile? | Open Subtitles | ـ إنك عبقري ـ في أي سطر قرأت هذه العبارة |
ein Genie mit einer Moral, neben der Gaddafi wie Mutter Teresa wirkt. | Open Subtitles | لأنه بلا قلب لأنه عبقري في التقنيات الحديثة لاننا اذا قارنا معمر القذافي به |
Ich versuche, mich selbst neu zu erfinden. Wieso hebe ich das alles auf? Weil das Ihre Arbeit ist, und sie ist genial. | Open Subtitles | أحاول تغيير حياتي فلمَ أتمسك بكل هذه الأشياء؟ لأن هذا عملكِ وهو عبقري |
Du kennst den Doctor, er ist wundervoll, er ist brillant, aber er ist wie Feuer. | Open Subtitles | لأنكِ تعرفين الدكتور إنه رائع، إنه عبقري لكنه مثل النار |
molekularen Genies, die meine Form erzeugen, die eins sind mit allem Existierenden. Oder ich kann mich entscheiden, in das Bewusstsein | TED | أنا قوة الحياة لـ 50 تريليون عبقري جزيئي جميل قاموا بتشكيل قوامي |
Alle diese Videos dokumentieren lediglich, dass ein brillanter Mann verrückt wurde. | Open Subtitles | كل تلك الأشرطة توثق مراحل تدريجية لرجل عبقري يفقد صوابه. |
Der Kerl ist ein verdammtes Genie. Weißt du, dass er nirgends lebt? | Open Subtitles | هذا الرجل عبقري أتعلم إنه لا يعيش في أي مكان ؟ |
Auch jemand der kein Genie ist, sieht das die Welt Probleme hat. | Open Subtitles | الأمر لا يحتاج إلى عبقري كي يدرك أن العالم تجتاحه المشاكل |
Milly, was kann Jerry Webster von einem genialen Chemiker wollen? | Open Subtitles | ومالذي يجعل جيري ويبستر مهتما بكيميائي عبقري يا ميلي؟ |