Und Charles II., der Sohn, wurde letztlich wieder auf den englischen Thron gesetzt. | TED | و تشارلز الثاني, الابن، أعيد تنصيبه على عرش انجلترا أخيرا. |
Ich baue eine Stadt für Sethis Liebe, nicht den Thron Ägyptens. | Open Subtitles | سأبني مدينة لمحبتي في سيثي و ليس لرغبتي في عرش مصر |
Man sagt, der byzantinische Kaiser habe einen Thron besessen... der sich zum größten Erstaunen seiner Besucher... auf geheimnisvolle Weise wie von selbst in die Luft erheben konnte. | Open Subtitles | كان إمبراطور بيزنطة حين يستقبل الناس يجلس على عرش و أثناء الحوار كان يرتفع بطريقة غامضة لكى يثير الزعر بين الزوار |
Dein Kobold steht zwischen mir und dem Thron von Cornwall. | Open Subtitles | الولد هو الذى يقف عقبه بينى و بين عرش كورنيلس |
Auf dem Berg der Schädel, in der Stadt der Schmerzen... saß ich auf einem Thron aus Blut. | Open Subtitles | على جبل الجماجم، فى قلعة الألم جلست على عرش الدم |
Ist es nicht auch verboten, auf dem Thron des Königs zu sitzen und seine Macht an sich zu reißen in seiner Abwesenheit? | Open Subtitles | وليس قانونيا أيضا أن تجلس على عرش الملك وتسلبه سلطته أثناء غيابه |
Eduard Longshanks ist der grausamste König, derje auf dem englischen Thron sass. | Open Subtitles | إدوارد لونجشانكس هو أقسى ملك جلس على عرش إنجلترا. |
Bei allem Respekt... du bist der Einzige, der geeignet ist, auf dem Thron der Macht zu sitzen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أبي أريدك أن تفهم أنك الوحيد الذي ينبغي أن يجلس على عرش السلطة |
Eher macht er Minas Tirith dem Erdboden gleich, als die Rückkehr eines Königs auf den Thron der Menschen mitanzusehen. | Open Subtitles | 'سوف يدمر 'ميناستيريث قبل أن يرى ملكاً على عرش البشر |
Wissen Sie, vor 200 Jahren... hätte meine Familie den englischen Thron erben sollen... sie wurde aber übergangen. | Open Subtitles | انظر منذو 200 عام انقضت كان على عائلتي ان ترث عرش انجلترا الكنهم القوة جانباً |
Aus Stein gemeißelte Schlangen flankieren einen prächtigen Thron. | Open Subtitles | المنحوتات مزخرفة من الثعابين العملاقة جناح عرش ذهبي جميل. |
Wenigstens lügt und betrügt dieser nicht und stielt seines Bruders Platz auf Vaters Thron. | Open Subtitles | على الأقل هذا لا يكذب ولاخداع في التعامل ولايسرق مكان أخّيه على عرش أبّيه |
Der Thron Eures Onkels ist sechs Jahre alt und aus einem Bürgerkrieg geboren. | Open Subtitles | دام عرش عمّكَ ستّ سنوات وكان نتيجة حرب أهليّة |
Er würde keinen Tropfen englischen Blutes vergießen, um einen ausländischen Thron zu retten. | Open Subtitles | هو لن يُسيل قطرة دم واحدة إنجليزية لإنقاذ عرش دولة أخرى |
Und einer, der sitzt auf einem hölzernen Thron, sieht die Welt mit Augen aus Stein, bald schon! | Open Subtitles | وواحد الذي يَجِبُ أَنْ يَجْلسَ على عرش خشبي سينظر الى العالم بعين من حجر |
Also, Rosannas Thron ist das Kontrollzentrum, aber sie hat das Programm gesperrt, also reißt jedes einzelne Kabel und Stromkreis aus dem Thron. | Open Subtitles | حسناً، عرش روزانا هو مركز التحكم لكنها قامت بقفل البرنامج لذا مزقا أي دائرة أو سلك موجود في العرش، حطما كل شئ |
Du willst eine Chance auf den Jeff Winger Thron? | Open Subtitles | كنت ترغب في اطلاق النار على عرش جيف وينقر ؟ |
Bald werdet Ihr die Meerenge überqueren und den Thron Eures Vaters zurückerobern. | Open Subtitles | قريباً ستخرج من مملكة عبر البحر الضيق وستسترد عرش والدك |
Mein Vater setzte die uralte Krone des Salzes und Felsens auf und erklärte sich zum König der Eiseninseln. | Open Subtitles | استولى والدي على عرش الملح والصخر وأعلن نفسه ملكًا على جزيرة الحديد. |
~ That flows by the throne of God ~ | Open Subtitles | ♪الذي يتدفق من عرش الله♪ |
Seine Durchlaucht Don Luis, der Erbe des Thrones von Portugal... und der Bruder von Isabella, der Gemahlin des Kaisers. | Open Subtitles | سموه دون لويس وريث عرش البرتغال وشقيق زوجة الامبراطور ، ايزابيلا |
Ich bin der Herzog von Bisceglie, das heißt, ich bin der Dritte Thronanwärter in Neapel, und ich habe zwei Vetter, die bis zum Tod um denselben Thron kämpfen würden, | Open Subtitles | أنا دوق عن بيشيغليه, وهو ما يعني انا الثالث في الخط, إلى عرش نابولي, ولدي اثنين من أبناء عمومة, |