| In denselben 14 Jahren hat der Staat jedoch damit geprahlt, Dutzende von Terroranschlägen vereitelt zu haben. | TED | في نفس تلك 14 عاما المكتب، ومع ذلك، قد تفاخر بكيف أحبط عشرات المؤامرات الإرهابية |
| Hier tauchen Dutzende von Irren auf und sagen, wir hätten den Falschen. | Open Subtitles | أتاني عشرات المجانين يدّعون ذلك جميعهم يقول أننا أعتقلنا الشخص الخاطئ |
| Seit der Veröffentlichung, erhielt ich schon Dutzende völlig absurde Briefe weshalb ich diesem wenig Bedeutung beimaß. | Open Subtitles | و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة و لهذا لم أعط أهمية كبيرة لهذه |
| Wir hatten keinen Blog, geschweige denn ein Dutzend Twitter-Accounts, wie wir sie heute haben. | TED | لم تكن لدينا مدونة، ناهيكم عن عشرات الحسابات في تويتر كالتي لنا اليوم. |
| Wenn wir einen Fehler machen, sind in Kürze ein Dutzend Anwälte für ihn hier. | Open Subtitles | إن لم نلعب هذا بشكل صحيح،سيكون لديه عشرات المحامين هنا قبل موعد الغداء |
| Die werden zehn Mal im Jahr verhaftet, aber nie passiert was. | Open Subtitles | الشرطة تعتقلهم عشرات المرة .في السنة ولا شيء يحدث لهم |
| Dutzende Überlebende sind zum Teil schwer verletzt, aber wollten dennoch über das Erlebte berichten. | Open Subtitles | عشرات الجرحى مصابون بشكل حرج . ولكن العديد من الجرحى مستعدون لمشاركتنا بحكاياتهم. |
| Drei Jahre lang wurde er unter Drogen gesetzt, geschlagen und vergewaltigt, von einem Sexsklavenring, der Dutzende vermisster Kinder in seiner Gewalt hat. | Open Subtitles | يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً كلها جزء من عملية رقيق جنس تشمل عشرات الأطفال المفقودين |
| Heute könnte ein ähnliches Virus in einem Bruchteil dieser Zeit Dutzende Millionen töten. | UN | واليوم يمكن لفيروس مماثل أن يقتل عشرات الملايين في جزء من ذلك الوقت. |
| Dutzende von Ihren israelischen Brüdern und Schwestern werden Sie begleiten. | TED | وينضم اليكم عشرات من الإخوة والأخوات الإسرائيليون. |
| Wir haben Dutzende Prototypen gebaut, um hier anzukommen. | TED | صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا. |
| Davor hätte es Dutzende Leute und viele Jahre gebraucht. | TED | لك أن تتخيل كم كانت ستسغرق مسبقاً عشرات الناس والعديد من السنوات. |
| Dutzende Forscher wollten herausfinden, ob das wirklich wahr ist. | TED | وانبرى عشرات الباحثين لتقييم إذا كان هذا صحيحًا بالفعل. |
| Das Martin Luther King Memorial hat mehr als ein Dutzend Zitate seiner Reden. | TED | نصب مارتن لوثر كينغ، عشرات من أقواله المقتبسة من خطاباته. |
| Sonst patrouillieren ein Dutzend Schiffe das System. | Open Subtitles | هنالك في العادة عشرات من المراكب تراقب و تحرس هذا النظام |
| Wenn das Tor explodiert, dann kommt das dem gleich, als wenn ein Dutzend Atombomben explodiert. | Open Subtitles | إنفجار البوابة يعادل عشرات التفجيرات النووية |
| Die Landoberfläche, bis zu zehn Metern Tiefe, erwärmt sich ebenso. | TED | وعلى اليابسة، بعمق عشرات الأمتار، ترتفع حرارتها كذلك. |
| Manche dieser Kliniken machen über zehn Millionen Dollar jedes Jahr. | TED | بعض هذه العيادات تجني عشرات الملايين من الدولارات كل عام |
| Wir schätzen, dass allein die Stromrechnung für dieses Datenzentrum eine Höhe von zig Millionen Dollar im Jahr betragen wird. | TED | نحن نقدر أن مجرد فاتورة الكهرباء لتشغيل مركز البيانات هذا سيكون عشرات الملايين من الدولارات سنويا |
| Sie half bei der Ausbildung zahlreicher Kinder und lud viele von ihnen ein, bei uns zuhause zu wohnen, um zur Schule gehen zu können. | TED | هي دعمت تعليم عشرات الأطفال و دَعَت العديد للعيش معنا في منزلنا من أجل الذهاب إلى المدارس. |
| Und ich habe ihn gewonnen. Ich habe all diese Menschen erreicht, und Zehntausende Menschen haben täglich meinen Blog über mein Leben gelesen. | TED | وربحتها. لقد وصلت لكل هؤلاء الأشخاص، وحصلت على عشرات الألاف من الأشخاص الذين يقرأون ما أكتب عن حياتي كل يوم. |
| Dutzenden von Menschen, die wir in den letzten Jahren weggesperrt haben. | Open Subtitles | عشرات الأشخاص قمنا بإرسالهم بعيدا على مدى السنوات القليلة الماضية. |
| Basierend auf der Höhe der Nennwerte, sah es so aus, als würde 4 Zwanziger, 3 Zehner und 2 Fünfer fehlen. | Open Subtitles | مبنية على مستويات بالطوائف كان مفقود أربع عشرينات وثلاثة عشرات و خمستان |
| Oh, ich hab leider nur drei Zehnen. | Open Subtitles | -تباً! لدي ثلاث عشرات فقط |
| Und hier sind wieder mehrere Zehnmillionen Verbindungen, die dieses Geflecht eines sozialen Netzes ergeben und aufzeigen, wie sie mit dem Inhalt der Sendungen korrelieren. | TED | ، الآن ، مجددا، لدينا عشرات الملايين من الروابط و الذي يعطينا النسيج الرابط الذي يربط البيان الاجتماعي و كيف يربطون بالمحتوى. |
| Ich war schon tonnenweise oft in Gefahr, außerdem liebst du die kleinen Snack-Pakete, die ich auf Missionen mitbringe. | Open Subtitles | حتى أنني كنت في خطر عشرات المرات و لاداعي لذكر ذلك بأنك تحب الوجبات الخفيفه التي أحضرها مع في المهام |
| Vor Zehntausenden von Jahren hat eine Zivilisation ihr Ende kommen sehen. | Open Subtitles | منذ عشرات الآلاف من السنوات التي مضت حضارة توقعت نهايتَها |