"علمت أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • dass
        
    • Ich
        
    Dann ist mir klar geworden, dass die Catadores nicht nur in Brasilien unsichtbar sind. TED بعد ذلك علمت أن جامعي النفايات في قضية التهميش، ليست حكرًا على البرازيل
    Seit jener Nacht weiß Ich, dass zwei Stunden 7.200 Sekunden enthalten. TED ومنذ تلك الليلة، علمت أن هناك 7200 ثانية في ساعتين.
    Vor 15 Minuten wussten Sie, dass die Menschen auf der Erde allein sind. Open Subtitles ومنذ 15 دقيقة, لقد علمت أن الناس كانوا وحيدين على هذا الكوكب.
    Seitdem Ich herausgefunden habe, dass das Geld, was wir verschleudern um für Ricardo Alvarez zu sorgen, für bessere Zwecke eingesetzt werden könnte. Open Subtitles منذ أن علمت أن المال الذي سيضيع هباء في سبيل الإعتناء بـ ريكاردو ألفيرز قد يمكننا الإستفادة منهُ بطريقة أفضل
    Nicht, dass Ich keine Kontrolle über mich hatte, aber Ich wusste, dass mich keiner erwischen würde. Open Subtitles ليس الأمر أنني لم استطع التحكم في نفسي ولكنني علمت أن لا أحد سيمسكني متلبسًا
    Nicht, seitdem Ich herausgefunden habe, dass der Teddybär von dir eine Webcam eingebaut hatte. Open Subtitles ليس منذ أن علمت أن ان الدب الذي اعطيتني اياه به كاميرا انترنت
    Ich wollte dich sehen, weil Ich wusste, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles لقد أتيت لكي أراك لأنني علمت أن هناك شيئاً خاطئاً
    Als mir bewusst wurde, dass Mädchen nicht so sind, schämte Ich mich unsäglich. Open Subtitles أنا أحرجت بشكل كبير عندما علمت أن الفتيات الأخريات لا يفكرن مثلي
    Ich weiß nicht, wieso Ich durchdrehte, als Ich erfuhr, dass Wade mit dir ausgehen will. Open Subtitles لا أعلم لماذا ذهبت للموز عندما علمت أن ويد دعاكي للخروج ,و لكني فعلت
    Nicht, wenn Sie hörten, dass unsere geliebte Stadt in Gefahr ist. Open Subtitles ليس بعد أن علمت أن مدينتنا العزيزة في خطر محدق.
    Wären Sie überrascht, zu erfahren, dass Ihr Name im Zusammenhang mit einer Terroruntersuchung auftauchte? Open Subtitles هل ستكون متفاجئاً إذا علمت, أن اسمك ظهر في علاقة مع تهديد إرهابي؟
    Du bekamst Angst, als du hörtest, dass sie meiner Schwester gehörte. Open Subtitles لقد فزعتِ عندما علمت أن أختي ملكت واحدة منها لماذا؟
    Wenn alle Mordbullen so aussehen würden, würde Ich mich öfter verhaften lassen. Open Subtitles لو علمت أن شرطة التحقيق يبدون مثلك كنت اعتقلت أكثر بكثير
    Als wir kandidierten, wusste Ich, jeder Aspekt unseres Lebens wäre auf dem Prüfstand, aber Ich dachte, wir könnten zumindest dies beschützen. Open Subtitles عندما ترشحنا، علمت أن كل جزء من حياتنا سيكون على المحك، لكني إعتقدت أنه بإمكاننا حماية هذا على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus