Dann ist mir klar geworden, dass die Catadores nicht nur in Brasilien unsichtbar sind. | TED | بعد ذلك علمت أن جامعي النفايات في قضية التهميش، ليست حكرًا على البرازيل |
Seit jener Nacht weiß Ich, dass zwei Stunden 7.200 Sekunden enthalten. | TED | ومنذ تلك الليلة، علمت أن هناك 7200 ثانية في ساعتين. |
Vor 15 Minuten wussten Sie, dass die Menschen auf der Erde allein sind. | Open Subtitles | ومنذ 15 دقيقة, لقد علمت أن الناس كانوا وحيدين على هذا الكوكب. |
Seitdem Ich herausgefunden habe, dass das Geld, was wir verschleudern um für Ricardo Alvarez zu sorgen, für bessere Zwecke eingesetzt werden könnte. | Open Subtitles | منذ أن علمت أن المال الذي سيضيع هباء في سبيل الإعتناء بـ ريكاردو ألفيرز قد يمكننا الإستفادة منهُ بطريقة أفضل |
Nicht, dass Ich keine Kontrolle über mich hatte, aber Ich wusste, dass mich keiner erwischen würde. | Open Subtitles | ليس الأمر أنني لم استطع التحكم في نفسي ولكنني علمت أن لا أحد سيمسكني متلبسًا |
Nicht, seitdem Ich herausgefunden habe, dass der Teddybär von dir eine Webcam eingebaut hatte. | Open Subtitles | ليس منذ أن علمت أن ان الدب الذي اعطيتني اياه به كاميرا انترنت |
Ich wollte dich sehen, weil Ich wusste, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | لقد أتيت لكي أراك لأنني علمت أن هناك شيئاً خاطئاً |
Als mir bewusst wurde, dass Mädchen nicht so sind, schämte Ich mich unsäglich. | Open Subtitles | أنا أحرجت بشكل كبير عندما علمت أن الفتيات الأخريات لا يفكرن مثلي |
Ich weiß nicht, wieso Ich durchdrehte, als Ich erfuhr, dass Wade mit dir ausgehen will. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ذهبت للموز عندما علمت أن ويد دعاكي للخروج ,و لكني فعلت |
Nicht, wenn Sie hörten, dass unsere geliebte Stadt in Gefahr ist. | Open Subtitles | ليس بعد أن علمت أن مدينتنا العزيزة في خطر محدق. |
Wären Sie überrascht, zu erfahren, dass Ihr Name im Zusammenhang mit einer Terroruntersuchung auftauchte? | Open Subtitles | هل ستكون متفاجئاً إذا علمت, أن اسمك ظهر في علاقة مع تهديد إرهابي؟ |
Du bekamst Angst, als du hörtest, dass sie meiner Schwester gehörte. | Open Subtitles | لقد فزعتِ عندما علمت أن أختي ملكت واحدة منها لماذا؟ |
Wenn alle Mordbullen so aussehen würden, würde Ich mich öfter verhaften lassen. | Open Subtitles | لو علمت أن شرطة التحقيق يبدون مثلك كنت اعتقلت أكثر بكثير |
Als wir kandidierten, wusste Ich, jeder Aspekt unseres Lebens wäre auf dem Prüfstand, aber Ich dachte, wir könnten zumindest dies beschützen. | Open Subtitles | عندما ترشحنا، علمت أن كل جزء من حياتنا سيكون على المحك، لكني إعتقدت أنه بإمكاننا حماية هذا على الأقل. |