"على بعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • entfernt
        
    • etwa
        
    • noch
        
    • ungefähr
        
    • zwei
        
    • sind
        
    • In
        
    • ein paar
        
    • bei
        
    • weiter
        
    • Festlandsockels
        
    • Entfernung
        
    • im Umkreis
        
    • aus
        
    • Kilometer
        
    An diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt. TED نحن تقريبا على بعد يومين من المدخل عند تلك النقطة.
    Alles was es braucht ist eine Supernova-Explosion ein paar Lichtjahre entfernt, und wir sind alle tot! TED كل ما يحتاجه الأمر انفجار نجم مستعر على بعد بضع سنوات ضوئية وسيقضى علينا جميعا.
    noch ein solcher Tag und Sie verbringen Ihr ganzes Leben hinter Gittern. Open Subtitles أنت على بعد يوم واحد من قضاء حياتك في مكان كهذا
    Ich war draußen, im Einkaufszentrum. Das ist ungefähr 1 km weg. Open Subtitles فقط خرجت ذهبت إلى الرواق انه على بعد نصف ميل
    Ich kann nicht. Ich bin nur 20m von der gekidnappten Bahn entfernt. Open Subtitles لا أستطيع, أنا على بعد 20 ياردة فقط من القطار المخطوف
    Den grossen Mistkerl siehst du sicher aus einer halben Meile entfernt. Open Subtitles يمكنك أن تعثر على أي لعين على بعد نصف ميل
    Den grossen Mistkerl siehst du sicher aus einer halben Meile entfernt. Open Subtitles يمكنك أن تعثر على أي لعين على بعد نصف ميل
    Dort wohnt ein engagierter Student, etwa 100 km weg von zu Hause. TED بداخلها كان يقبع طالب مجدّ على بعد 60 ميلاً عن وطنه.
    Ich glaube, es sind etwa 20 km bis zum nächsten Ort. Open Subtitles اعتقد اننا على بعد اثني عشر ميلا إلى أقرب بلدة
    Sie sind jetzt bei einer Meile, Käpt'n. Nur noch eine Meile. Open Subtitles إنهم على بعد ميل واحد، يا كابتن. فقط ميل واحد.
    Ich habe nur noch drei Wochen, bis ich hier raus kann. Open Subtitles . إنّي على بعد ثلاثة أسابيع من الخروج من هنا
    Und B wurde zuletzt In der Bibliothek des Papstes gesehen ungefähr hundert Meilen nördlich von Rom, In Viterbo, im Jahre 1311. TED وآخر مكان وجد به الكتاب B هو مكتبة البابا على بعد 100 ميلا شمال روما في فيتربو سنة 1311.
    Natürlich, es war um 13 Uhr, die zwei könnten inzwischen 300 Meilen entfernt sein. Open Subtitles بالطبع لأن الساعة كانت الواحدة قد يكونوا على بعد 300 ميل من هنا
    Eine solche Explosion würde einen Feuerball erzeugen, der einige Straßenzüge zerstören kann und eine Druckwelle, die Gebäude In mehreren Kilometern Entfernung beschädigt. TED مثل هذا الانفجار سيخلق كرة نارية قادرة على إهلاك جزء من المدينة وحدوث هزة أرضية للمباني على بعد عدة كيلومترات
    Dies ist einer meiner Lieblingsbestandteile, diese Überführung, bei der man drei Meter über der Hochtrasse mitten durch die Kronen der Bäume läuft. TED هذه إحدا الميزات المفضلة لدي، هذا الجسر حيث تكون على بعد ثمانية أقدام من سطح الهايلاين، تسير عبر مظلة أشجار.
    - Ich habe In dem neuen Laden ein paar Türen weiter reserviert. Open Subtitles لقد حجزت لنا في هذا المكان الجديد على بعد بابين بالأسفل
    feststellend, dass der Kommission eine wichtige Rolle bei der Unterstützung der Vertragsstaaten bei der Durchführung von Teil VI des Seerechtsübereinkommens zukommt, indem sie die ihr von den Küstenstaaten vorgelegten Informationen betreffend die äußeren Grenzen des Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen prüft, UN وإذ تلاحظ أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة في مساعدة الدول الأطراف في تنفيذ الجزء السادس من الاتفاقية، عن طريق فحص المعلومات المقدمة من الدول الساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري،
    bei Buckelwalen wurde beobachtet, dass sie weniger singen, wenn Lärm im Umkreis von 200 km auftritt. TED وقد لوحظ أن الحيتان الحدباء تحدّ من غنائها لدى وجود ضوضاء على بعد 200 كيلومترًا.
    Meine Wohnung ist zwei Blocks weg. Oder, für mich... zwei Kilometer. Open Subtitles شقتي على بعد 2 كيلومتر أو بالنسبة ليّ 2 كيلومتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus