ich weiß aus der Arbeit mit Straßenkindern in Brasilien, dass der Freund der Mutter oft eine sehr gefährliche Person für Kinder ist. | TED | على حسب خبرة عملي مع الاطفال المتشردين في البرازيل صديق الام في الاغلب يكون مشكلة كبيرة جداً جداً على الاطفال. |
ich muss gestehen, eine der aufregendsten Aspekte meiner Arbeit ist, dass ich diese Chance habe. ich will ihnen einen dieser Menschen vorstellen. | TED | عليّ أن أخبركم، إحدى أكثر أجزاء عملي إثارة هو أنه يتسنى لي ذلك. أريد أن أقدم لكم أحد هؤلاء المحررين. |
Das ist mein Job: Entwurf, Konstruktion und Erforschung von Robotern, die mit Menschen kommunizieren. | TED | يقوم عملي على تصميم و بناء و دراسة الروبوتات التي تتواصل مع الناس |
Also fasste ich den verückten Entschluss, meinen Job aufzugeben, um mich auf das Projekt zu konzentrieren. | TED | وبما أني شخص مجنون، قررت أن أستقيل عن عملي وأركز بشكل كامل على هذا المشروع. |
ich empfand es als meine Aufgabe unglücklich zu sein, denn wenn ich unglücklich war, bewies das, wie sehr ich ihn liebte. | TED | ولكنّي أعتقد أنني شعرت أنه كان عملي أن أكون بائسة، لأنه إذا أمكنني أن أكون بائسة، سأثبت كم أحبّه. |
ich arbeite viel mit Familien und Dorfgemeinschaften, damit sie verstehen, warum Bildung für jeden nützlich ist. | TED | وهناك الكثير من عملي يتضمن العمل مع الأسر والمجتمعات المحلية لمساعدتهم علي فهم لماذا الحصول على التعليم مفيد للجميع. |
Wenn Sie mir nicht bei meinem Problem helfen, kann ich mein Geschäft nicht abschließen. | Open Subtitles | الآن إذا كنت لا تساعد لي مع مشكلتي، ثم لا أستطيع إنهاء عملي. |
Eine meiner bevorzugten Aufgaben in meiner Arbeit in der Gates Foundation besteht darin, dass ich Entwiklungsländer besuche und das sehr oft. | TED | أحد الأشياء المفضلة في عملي في منظمة غيتس هي أن بمستطاعي السفر للدول النامية، وأنا أقوم بذلك بصورة مستديمة. |
Er hat mir alles beigebracht, was ich über meine Arbeit weiß. | Open Subtitles | أدين له بالفضل عن كل ما تعلمته في مجال عملي. |
Die Arbeit von drei Tagen hab ich in einem einzigen geleistet. | Open Subtitles | كلّ هذا عملي. أنا عملت 3 أيام في يوم واحد. |
Scheiße, ich hab meine Arbeit aufgegeben und 'ne andere angenommen, damit wenigstens einer von uns etwas Zeit für unsere Tochter hat. | Open Subtitles | تبا , لقد تركت عملي ووجدت عملا آخر فقط ليكون واحد منا متواجد بعض الوقت في البيت مع ابنتنا |
Du hast besser einen Plan, weil wenn ich in 20 Minuten, nicht bei der Arbeit auftauche, wird hier die Hölle ausbrechen. | Open Subtitles | من الافضل أن يكون لديك خطة لأنه بعد 20 دقيقة, إن لم أتي إلى مركز عملي, سيبحث الجميع عني |
ich glaubte das wohl selbst nicht, aber als Oberfeldwebel war es mein Job. | Open Subtitles | لا ادري ان كنت ساصدق هذا و لكني سيرجنت و هذا عملي |
ich denke ich werde... zum Spirituosengeschäft gehen, und um meinen Job betteln. | Open Subtitles | أعتقد اني سأعود إلى متجر الكحول و استجديه ليعيدني إلى عملي |
ich denke ich werde... zum Spirituosengeschäft gehen, und um meinen Job betteln. | Open Subtitles | أعتقد اني سأعود إلى متجر الكحول و استجديه ليعيدني إلى عملي |
Es müssen Dinge getan werden, von denen ich nicht wusste, dass sie mein Job sind. | Open Subtitles | هناك أمور لعملها لم أكن على علم بوجودها في عملي كيف يحصل هذا ؟ |
Als ich Rekrut in Fort Dix war, hielt ich es für meine Aufgabe, der hart arbeitenden Besatzung etwas Abwechslung und Erholung zu bieten. | Open Subtitles | عندما تسلمت عملي في فورت ديكس اعتبرت ان اول مسئولياتي هي اثبا ان العمل الشاق لا بد له من بعض المرح |
Es ist meine Aufgabe, da draußen zu sein und zu funktionieren. | Open Subtitles | إن عملي , أن اكون في هذا العالم أقوم بوظائفي |
ich stehe immer früh auf, deshalb arbeite ich bei der Müllabfuhr. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع النهوض باكراً لأنجز عملي الذي يقضي برمي النفايات |
- Alan? ich möchte, dass du deinen Penis aus meinem Geschäft hälst. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تحصل على القضيب الخاص بك من عملي. |
ich habe mich dafür entschieden in Neuseeland zu arbeiten, weil Neuseeland sehr fortschrittlich ist, auch was den Schutz der Meere angeht. | TED | لقد استقر عملي حاليا في نيوزلندا لان نيوزلندا بلد منتج ومتقدم .. وفيه فكر ناضج على صعيد حماية المحيطات |
Sie findet immer noch, dass mein Beruf zu viel Zeit raubt. | Open Subtitles | انها لا زالت تشعر ان عملي ياخذ الكثير من وقتي |
Du weißt doch, dass ich nichts mehr von der Musikbranche will? ich mag, was ich tue. | Open Subtitles | انت تعلمين اني قد انتهيت من عملي في الموسيقى و انا احب ما اعمل الان |
ich bin eine reformierte Marketingfrau und bin jetzt in der internationalen Entwicklungsarbeit tätig. | TED | لدى خبرة في مجال الإصلاح التسويقي، وحالياً يتعلق مجال عملي بالتنمية الدولية. |
eine Art pragmatische Haltung einnehmen: "Gut, wir müssen irgendwo eine Linie ziehen, also ziehen wir sie irgendwo." | TED | هو نوع من إتجاه عملي : "حسنا , لابد أن نرسم الخط في مكان ما , لذا فإننا سوف نرسم الخط الفاصل في مكان ما ". |
Sie haben mich immer als pragmatischen Mann eingeschätzt,.. | Open Subtitles | لطالما كنت تبهرني كونك رجل عملي جداً |
Auf den ersten, es sah einfach gut, aber es ist praktisch. | Open Subtitles | في البداية، اعتقدت انه بدا مجرد جيدة، ولكنه عملي جدا. |
Du warst immer schon so pragmatisch, hast mich in die Wirklichkeit zurückgeholt, wenn ich wieder abdrehte. | Open Subtitles | لقد كان دائما عملي جديا يربطون لي إلى واقع عندما تدور بعيدا |
Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens: | TED | هناك أيضا استخدام عملي لهذا الإجراء بصفة خاصة. |
Sie ist viel praktischer als die Leute denken. | TED | أود أن أقول، إنه عملي أكثر مما يظن الناس. |