Nicht nachdem sie eine Probe des Omega-Virus zur Analyse erhalten hat. | Open Subtitles | ليس بعد أن يحلل علمائهم عينة فيروس أوميجا التي إستلموها |
weil die Haihaut einfach so stark ist. Es gab keine Möglichkeit, ihm eine Probe zu entlocken. | TED | لأن جلد سمك القرش قوي جداً لا توجد طريقة للحصول على عينة منها |
Weil sie vom Material der Mutterzelle umgeben sind und eine Probe der Umgebung beinhalten, liefern sie eine genetische Momentaufnahme der Zellgesundheit und ihrer Herkunft. | TED | لأنها مغطاة في مادة الخلية الأم، وتحوي عينة من بيئتها، إنها توفر لمحة وراثية من تلك الخلية الصحية وأصلها. |
Es gibt im Moment 70.000 Proben von verschiedenen Reisarten in der Anlage. | TED | هناك 70ألف عينة مختلفة من أنواع الرز موجودة حالياً في المبنى |
Sie wollten dich in einen Blut-Fracking-Anzug stecken, aber ein Exemplar wie dich könnte ich nie verschwenden. | Open Subtitles | أرادوا أن يضعوك في دعوى التكسير بالدم، ولكن أنا لا يمكن أن تضيع عينة مثلك. |
Also... die Arzthelferin nimmt Blut ab und macht einen Abstrich. | Open Subtitles | سأجعل الممرضة تحصل على عينة من الدم و مسحة و |
hier erreichen wir es, indem wir eine Probe nehmen. Wir bringen es in eine Zentrifuge. Wir schleudern es und Sie erhalten die Blutzellen. | TED | هنا نقوم بذلك عن طريق أخذ عينة. نضعها في الجهاز الطارد. نجعلها تدور, فنحصل على الخلايا جانبا. |
Man gibt eine Probe menschlicher Lebensmittel in diese Öffnung. | Open Subtitles | نقدم له عينة من الطعام البشري من خلال هذه الفتحة |
Wir holen noch eine Probe aus dem Wald und vergleichen sie, bevor wir etwas anderes tun. | Open Subtitles | سناخذ عينة اخرى من الغابة ونقارنها قبل ان نفعل اي شيء |
Ich muss so schnell wie möglich eine Probe an einen Mykologen schicken. | Open Subtitles | أريد عزله, وفحص عينة عن طريق عالم فطريات. |
Nicht nötig. Gib mir einfach eine Probe. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل أى شىء فقط أحضر لى عينة |
eine Probe von dem Stoff, der Neutrinos verlangsamt, würde die Physik verändern. | Open Subtitles | عينة صغيرة مما يبطئ النيوترينات يمكنه تغيير علم الفيزياء كاملا |
Wir müssen eine Probe davon in der Basis analysieren lassen. | Open Subtitles | لن نكون متأكدين من هذا حتى نرسل عينة من هذا للقاعدة |
Auch hiervon müsste ich eine Probe kriegen. Obwohl ich an einen Fall in Malaysia denke... | Open Subtitles | يمكنني الحصول على عينة الدي ان ايه حتى مع وجود الجثة محترقة مع أني تذكرت قضية عملت عليها في ماليزيا جيبز : |
Man könnte eine Probe nehmen und zur Analyse zurückbringen. | Open Subtitles | أهذا ضرورى؟ يمكننا أن نحضر لك عينة كى تحللها. |
Die US Armee hat eine Probe des Viruses in die USA geschickt. | Open Subtitles | القوات الامريكية شحنت عينة من الفيروس إلى الولايات |
Besorgen Sie Proben der anderen Hand. Ist er Zodiac, finden wir was. | Open Subtitles | إحصل على عينة لخط يده الأخرى إن كان زودياك سيكون مطابقا |
Ich kaufte einfach ein Exemplar von allem, was am Straßenrand verkauft wurde. | TED | وهكذا اشتريت عينة فقط من كل ما هو معروض للبيع على جانب الطريق. |
Ich schickte einen Abstrich in die Mikrobiologie für eine Kultur und Empfindlichkeiten und eine Kultur für Pilze und A.F.B., aber ich mache meine eigene Gram-Färbung. | Open Subtitles | ارسلت عينة غلى المجهر من اجل التثقيف و الحساسيات وللفطريات |
Wenn es einen Weg gäbe, hätten wir die Probe nicht bekommen! | Open Subtitles | إذا كانت هُناَك وسيلة, فلا يجب أن نَعطي عينة الأنسجة. |
Hier habe ich Ihnen Muster unserer Plastikschläuche, hergestellt durch PLASTAC, eine Exklusivität auf dem Markt. | Open Subtitles | هذة عينة من خرطوم المياة المصنوع لدينا المصنوع حصريا من شركة PLASTAC |
Nun, ich habe Fingerabdrücke und DNA entnommen und sie ins Labor geschickt. | Open Subtitles | حسناً, حصلت على عينة من البصمات والحمض النووي, وأرسلتها إلى المختبر. |
Schließlich gab es noch eine Studierendenpopulation, die persönlich durch einen Tutor betreut wurde. | TED | وأخيراً، كانت هناك عينة من الطلاب تم تدريسهم عبر طريقة شخص إلى شخص باستخدام معلم. |