"غني" - Traduction Arabe en Allemand

    • reicher
        
    • reichen
        
    • Sing
        
    • Geld
        
    • reiche
        
    • Singen
        
    • reiches
        
    • stinkreich
        
    • wohlhabender
        
    • singe
        
    • reich
        
    • reichhaltiges
        
    Warum macht so ein reicher Junge wie du überhaupt so etwas? Open Subtitles ماذا يفعل صبي غني مثلك في مثل هذه الأشياء ؟
    Ich kann mir nicht vorstellen... dass ein reicher Mann dahin geht, wo alle Leute hingehen. Open Subtitles لماذا؟ كنت أتسائل ماذا يفعل رجل غني مثلك في جزيرة كوني
    Muss einen anderen reichen Amerikaner finden, der mich wie Scheiße behandelt. Open Subtitles عليّ أن ابحث عن امريكي غني أخر ليعاملني معاملة سيئة.
    Ich bin Stewardess, date einen reichen, älteren Mann und belüge ihn über Verhütung! Open Subtitles أنا اتواعد مع رجل كهل غني وقد كذبت عليه بخصوص مكان ولادتي
    - Sing uns ein Lied. - Sing uns ein Lied, Antoninus. Open Subtitles غني لنا أغنية غني لنا أغنية يا أنطونينوس
    Chow Sing, bring mal die Barbecue-Soße her. Open Subtitles طعام غني ، اجلب صلصة الشواء الى هنا ، قليلاً برفيق
    Ein Schaffner hat fünf Millionen geklaut, um ein Mädchen zu erobern. Er gab sich als reicher Pinkel aus. Open Subtitles سرق 5 مليون لإغواء فتاة، متقمصاً شخصية متعهد حفلات غني.
    Hält Ihr Glück an, bin ich nächsten Monat ein reicher Mann. Open Subtitles إذا أستمر حظك، مثل هذا اليوم سأكون الشهر القادم رجل غني
    Er wäre ein reicher Mann und mein Nachfolger an der Spitze der Firma. Open Subtitles إذا كنت سأختار زوج إبنتي بالطبع سيكون رجل غني
    John Hartwell ist ein reicher Bengel, der alle Aufmerksamkeit will, die er in seinem letzten Jahr kriegen kann. Open Subtitles جون هارتول مجرد فتى غني مغرور يريد أن يحصل على كل الاضواء في سنته الأخيرة
    Das Honey Bee Network baut auf reichen Resourcen der Armen auf. TED تُبنى شبكة نحل العسل على الموارد التي يعتبر الشعب غني بها.
    Kein Armer wurde je dafür demokratisch genannt, einen reichen zu heiraten. Open Subtitles لا يوحد فقير يسمى ديمقراطيا بزواجه من احد غني
    Mr. Morgan, mein ganzes Leben wollte ich einen reichen Mann heiraten. Open Subtitles ليس كـافياً فقط لئن نقول أنّ الحقير هوَ الحقير كلّ مـا أردتـه في حيـاتي هو الزواج برجل غني
    Aber wenn du einen reichen Mann heiratest, wirst du nur eine Nebenfrau. Open Subtitles التزوج من رجل غني فسوف تكونين كمحظيته فقط
    Ich bin nicht da, Sing mir einfach dein Lied nach dem Piepton. Open Subtitles أنا لست هنا، لذا غني لي أغنيتك بعد النغمة
    Rede, Padre. Sing mir eine mexikanische Hymne aus deinen Zeiten als Messdiener. Open Subtitles تكلم يا ابتي غني لي واحدة من الاغاني المكسيكية التي كنت تغنيها في المعابد
    Dann Sing um dein Leben, Marionette. Open Subtitles إذن غني من أجل حياتك , أيتها الدمية , هيا
    Komm mich besuchen, ich schicke dir das Geld für die Reise; Open Subtitles تعالي للزيارة يمكنني أن أرسل لك أجرة الطريق انه غني
    Conrad Black! Der erste reiche in 300 Jahren, der ins Gefängnis musste. Open Subtitles كونراد بلاك ، أول رجلٍ غني يدخل السجن في 300 عام.
    Und wiegen sie und... keine Ahnung, vielleicht Singen Sie ihr irgendwas vor. Open Subtitles لا أعرف, ربما غني لها شيئا
    Ein sehr reiches, sehr Leichtgläubiges, der mir aus der Hand frisst. Open Subtitles غني جداً، جداً , ساذج الذي يأكل مباشرهً من يدى
    - Wenn ich das hier überstehe werde ich Geschäftsmann und stinkreich. Open Subtitles عندما أخرج من هنا، سَأَصبح رجل اعمال وسأكون غني جدا
    Werden aber als wohlhabender Mann enden. Open Subtitles مااللذي يهم؟ سوف تنتهي الأمور وأنت رجل غني
    Spring auf einem Fuß und singe das Lied von iCarly. Open Subtitles اقفز على قدم واحدة و غني أغنية موضوع آي كارلي
    Siehst du welche, aber keinen Müll, dann ist das Land reich. Open Subtitles إذا كانت هناك صناديق القمامة بدون قمامة فهو بلد غني
    Somit versetzt es einen in die Lage, sehr schnell reichhaltiges Knochenmark durch ein Loch abzusaugen. TED فتمكننا من النضح بسرعة كبيرة أو شفط، نخاع عظمي غني جدا بسرعة كبيرة من ثقب واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus