"فجر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Morgen
        
    • Sonnenaufgang
        
    • Dawn
        
    • Er hat
        
    • Dämmerung
        
    • Tagesanbruch
        
    • Ära
        
    • jagte
        
    • sprengt
        
    • explodiert
        
    • Bombardier
        
    • bombardiert
        
    • Morgengrauen
        
    • Anbeginn der
        
    • in die Luft gejagt hat
        
    Mit jedem Morgen schöpfte sie neue Hoffnung, dass eines Tages ihr Traum vom Glück sich erfüllen würde. Open Subtitles لأن فى كل فجر كانت تجد أمل فى إنها يوماً ما أحلام سعادتها سوف تتحقق
    Ich habe hier ein Formular, ein Entlassungsformular, und mit meiner Unterschrift kann er Morgen bei Sonnenaufgang frei sein. Open Subtitles لدي استمارة هنا , استمارة اطلاق سراح و بتوقيعي ,بإمكاننا اطلاق سراحه في فجر الغد
    Kann nicht nehmen, weil ich nicht kannn So korrupt geworden Kollegin Dawn Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا لأنني لا يمكن أن أكون الفاسد الذي فجر زملائك
    Er hat die Codes versteckt! Er hat die Energie des Tors extrapoliert, über eine Million Mal so stark! Open Subtitles هو كان يخبىء الرموز هو فجر طاقة البوابة لأضعافها مليون مره
    Vor vielen Jahrhunderten, in der Dämmerung des Roten Mondes stand unser friedliches Dorf im Bann einer Bestie. Open Subtitles منذ عدة قرون أثناء بزوغ فجر القمر الأحمر تم إرعاب قريتنا المسالمة بواسطة وحش
    Morgen bei Tagesanbruch wird der fliegende Zirkus meiner persönlichen Pilotin, Miss Pussy Galore, es in die Atmosphäre sprühen. Open Subtitles فجر غد , طيرانى الإستعراضى مع طيارتى آنسة بوسى جالور سوف يرشه فى الهواء
    Und wenn Sie wünschen, können Sie selbstverständlich Morgen früh abreisen. Open Subtitles يجب أن نذهب ونغير ملابسنا يمكنك أن تغادر فجر يوم غدٍ، إذا كنت تريد ذلك
    Wusstest du, dass mein verstorbener Mann jeden Morgen um 5:30 Uhr aufgestanden ist? Open Subtitles أتعرف يا نيفيل أن آخر أزواجى .. مستر دافيسون كان يستيقظ فى الخامسه و النصف فجر كل صباح طوال حياته
    Da du im Nachteil bist, hast du die Zeit bis zum Sonnenaufgang zu deiner freien Verfügung. Open Subtitles أنتَ الأقل خطأ واضحًا إذن سنعيطك حتى ضوء فجر يوم غد الوقت حتى ذلك هو مُلكك.
    In einem Fall war es, weil sie sich mit Baummenschen aus "Dawn of Time" anlegen. Open Subtitles في إحدى الحالات، لأن لها علاقة بقوم الشجر السفلي من فجر التاريخ
    Er hat letzte Woche drei US-Botschaften in Afrika gesprengt. Open Subtitles فجر 3 سفارات أمريكية في أفريقيا الأسبوع الماضـي
    Zuerst dachte ich ganz buchstäblich darüber nach, etwa Pearl Harbor zu nehmen und Los Angeles hinzuzufügen und diese apokalyptische Dämmerung am Stadthorizont einzufügen. TED وكذلك فعلت في البداية حيث بدأت أفكر عن ذلك فيما يتعلق بقدرتنا، وسوف نضيف بيرل هاربور إلى لوس أنجليس وسوف نقوم بعمل فجر جلي في أفق المدينة.
    Bei Tagesanbruch sahen wir, dass noch eines verschwunden war. Open Subtitles وبعدئذٍ، عند فجر اليوم التالي رأينا أن آخر قد اختفى
    Für viele war das der Beginn einer neuen Ära, in der Maschinen herrschen. TED بالنسبة للكثيرين، كان هذا بمثابة فجر لعهد جديد، حيث تسيطر الآلة على الإنسان.
    Also jagte ihm deine Mutter eine Kugel durch den Kopf. Open Subtitles حتى أمك فجر له العقول ببندقية.
    Ich hab' zwei Minuten geschnüffelt und jemand sprengt mein Auto? Open Subtitles كنت مستهدف منذ دقيقتين واحدهم فجر سيارتي?
    Ist deswegen das Heck explodiert? Open Subtitles هل ذلك لا يعني شيئا" لأحتساء قدحين بيرة في ليلة التي تسبق الرحلة على انه السبب الذي فجر ذيل الطائرة؟ قدحين بيرة؟
    Bombardier die Moschee, Barry! Bombardier sie! Open Subtitles فجر المسجد يا باري هيا فجره
    Ich bin in Distrikt 8, wo das Kapitol soeben ein Lazarett bombardiert hat, voll mit unbewaffneten Männern, Frauen und Kindern. Open Subtitles وأنني في المقاطعة 8 حيث فجر الكابيتول المشفى للتو الذي كان يحتوي على رجال عزّل ونساء وأطفال
    Im Morgengrauen des fünften Tages fühlte Nasser-Ali, geschwächt, den Tod nahen. Open Subtitles ضعيفاً, مع فجر اليوم الخامس أحسّ ناصر علي بدنو الموت.
    Und wie alle Eltern seit Anbeginn der Zeit, wollte auch ich mein Kind vor Krankheit schützen. TED وكما الآباء من فجر التاريخ، أردت أن أحمي أطفالي من المرض.
    Er ist vom College geflogen, weil er das Labor in die Luft gejagt hat. Open Subtitles تَركَ الكليَّةً للأسبابِ التأديبيةِ. هو فجر المختبرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus