"فعلتَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • hast du
        
    • du getan hast
        
    • haben Sie
        
    • gemacht
        
    • du hast
        
    Was du für mich getan hast! du hast einmal etwas getan. Open Subtitles وما فعلته من أجلي ، لقد فعلتَ شيئاً لي يوماً
    Tut mir Leid, hast du was Spezielles getan, um Drazi zu verärgern, oder fand er deine Ehrlichkeit auch ein totales Ärgernis? Open Subtitles معذرةً، لكن هل فعلتَ شيئاً معيناً لإغضاب، درازي، أو هو دائماً يجد أمانتكَ كألَم شديد في المؤخرة؟
    du hast mit seiner Mutter rum gemacht, und dann hast du ihn Krankenhausreif geschlagen. Du wirst ein bisschen mehr tun müssen, als dich zu entschuldigen. Open Subtitles أنتَ فعلتَ ذلك مع أمّه ، ثمّ أبرحته ضرباً، يتعيّن عليكَ فعل شيء أكثر من الندم.
    Aber ich glaube, dass die meisten in der Abteilung glauben, dass du getan hast was du tun musstest. Open Subtitles لكني أعتقِد أن مُعظَم الناس في الدائرَة يعتقدونَ أنكَ فعلتَ ما كانَ يتوجبُ عليكَ فِعلَه
    Jetzt sieh nur, was du getan hast. Sieh nur, was du getan hast! Open Subtitles أنْظرُي إلى ما فعلتَ أنْظرُي إلى ما فعلتَ الآن
    - Warum haben Sie das getan? Open Subtitles لقد كان ذلك تصرفاً قاسياً لماذا فعلتَ ذلك ؟
    du hast irgendwas gemacht, das beweisen wird, dass du geschummelt hast. - Das ist noch nicht vorbei. Open Subtitles فعلتَ شيئاً ما سيُثبَت أنّه مراوغة، لم ينتهِ هذا
    hast du was getan, worüber die Bullen gern mit dir reden würden? Open Subtitles إلّا لو فعلتَ شيئاً يجعل الشرطة تريد التكلم معك بخصوصه
    du hast mit Baseball aufgehört. Wie hast du das geschafft? Open Subtitles أنتَ تَركتَ البيسبول حسناَ، لذا كيفَ فعلتَ ذلك؟
    Was hast du mit ihr gemacht, dass sie sich nicht selbst beschützen kann? Open Subtitles ماذا فعلتَ لها لتجعلها غير قادرة على حماية نفسها؟
    Du hättest dich für uns freuen können, doch stattdessen, hast du durch deinen Verfolgungswahn Angst gehabt, uns beide zu verlieren... und genau deswegen, hast du das auch. Open Subtitles لكن عوض ذلك خيَّل لك جنون ارتيابك أنّك ستخسر كلينا. وعليه فعلتَ ما فعلتَ.
    hast du es echt getan oder wolltest du nur angeben? Open Subtitles هل فعلتَ ذلك حقاً أم أنك كذبت لـ تثير اعجابي ؟
    Und als ich dich hierherbrachte, um deines Vaters Überreste zu verstreuen, hast du etwas getan, das ich nie konnte... Open Subtitles ولمّا أحضرتك لهنا لتنثر رماد أبيك، فعلتَ شيئًا لم أقوَ عليه
    Das alles ist sehr schön und ich bin dankbar, dass du mein Leben gerettet hast, aber ich weiß, wer du bist und ich weiß, was du getan hast. Open Subtitles كما تعلم، كلّ هذا جميل، وأنا ممتنّة على إنقاذ حياتي، لكنّي أعرف من تكون، وأعرف ماذا فعلتَ.
    Aber du nicht. Deine Mama wusste, was du getan hast. Open Subtitles لكنّكَ لم تكُن كذلك، والدتكَ علمت ما فعلتَ.
    Wenn der Mann am Ende tot auf dem Tisch gelegen hätte, nach dem, was du getan hast... Open Subtitles لو مات الرجل على تلك الطاولة بعد أن فعلتَ فعلتَك
    Sie haben ihm das angetan. Sie haben ihn aufgeregt. - Welche Lügen haben Sie ihm erzählt? Open Subtitles إنكَ فعلتَ هذا بهِ، أغضبته، الآن، أيّ كذبات أخبرته بها؟
    haben Sie nie in einer Beziehung etwas getan, dass Sie am liebsten ungeschehen machen würden? Open Subtitles هل سبق أن فعلتَ شيئاً في علاقتك وتمنيتَ لو أنك لم تفعله ؟
    haben Sie mehr gebraucht als eine Zahl um Kurzweil zu schnappen? Die Software sagte Ihnen, schauen Sie genauer hin und das taten Sie. Es ist eine Black Box. Open Subtitles البرنامج أخبركَ بأن تُمعن النظر وقد فعلتَ ذلك، إنّه صندوقٌ أسود
    Sieh nur, was du gemacht hast. Open Subtitles ـ أنضر ماذا فعلتَ ـ فكّرتُ بأنّه لن يكون سيّئاً
    Also fahr besser zügig, Junge, denn du hast nur elf Minuten. Open Subtitles كما فعلتَ لي لذا يجدر بكَ أن تقودَ بسرعة يافتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus