Eines Tages kam ich an und eine Frau, die ein Kind verloren hatte, redete mit einem Roboter in Form eines Seelöwenbabys. | TED | وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة. |
du Bist wie eine Ehefrau, die kürzlich ihren Mann verloren hat. | Open Subtitles | وتبدو وكأنك حزين لفراقه مثل حزن الزوجة التي فقدت زوجها |
ich hab meiner Familie wehgetan, du hast keinen Job mehr, alles für nichts und wieder nichts! | Open Subtitles | لقد اذيت عائلتى , وانت فقدت عملك فعلتها دون مقابل لا , ليس دون مقابل |
Sollten Sie die Karte verlieren, keine Sorge, ich hab mehr davon. | Open Subtitles | إذا حدث أن فقدت البطاقة لا تقلق فلدى الكثير منها |
Und ich meine nicht, Vielfalt verlieren auf die Art, wie man seine Autoschlüssel verliert. | TED | أنا لا أتكلم عن فقدان التنوع بنفس الطريقة التي فقدت بها مفاتيح سيارتك |
Es war ein Tag. ich weiß nicht, ob ich Gewicht verloren habe. | Open Subtitles | لقد مرة يوم واحد, لا أظن أني قد فقدت أي وزن |
Niemand war geblieben. Mein Leibwächter war als einziger noch da. Mir blieb die Stimme weg. | TED | لم يبقى أحدٌ هناك. حارسي الشخصي هو الوحيد الذي كان موجودا، فقدت صوتي تماماً. |
Er hat jedoch viel von seiner Attraktivität verloren, weil die Vereinten Nationen nicht genügend Ressourcen auf die Laufbahnentwicklung der Felddienstmitarbeiter verwandt haben. | UN | بيد أن تلك الخدمة قد فقدت الكثير من قيمتها، لأن المنظمة لم تخصص موارد كافية للتطوير المهني لموظفي الخدمة الميدانية. |
ich fühlte mich verloren, als ob ich alles verloren hätte, manchmal sogar meinen Lebenswillen. | TED | أحسست بالضياع، وكأنما فقدت كل شيء، وفي بعض الأحيان، حتى الرغبة في الحياة. |
hast du auch vergessen, ob du Männlein oder Weiblein Bist? Moment. | Open Subtitles | لقد فقدت ذاكرتك والآن لا تستطيع التمييز بين الرجل والمرأة؟ |
Und Bist du erblindet, als du als Kind eine NTE hattest? | Open Subtitles | وهل فقدت بصرك نتيجة تجربة اقتراب من الموت في طفولتك؟ |
Weil du einen Sohn retten wolltest, hast du beide Söhne verloren. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أنقذ إبناً واحداً لقد فقدت كلا ولديك |
Als du mich batest, dieses Schätzchen für dich rauszusuchen, dachte ich, ich hör schlecht. | Open Subtitles | أتعلم عندما أخبرتني أن أخرج أغراض المبتدئين هذه أعتقدت أنني قد فقدت سمعي |
Ihre Mutter verliert Kinder so häufig... dass ich es wohl kaum registrieren würde. | Open Subtitles | لقد فقدت أمها الأطفال باستمرار حتى ظنت أنا ذلك لن يؤثر هذا. |
Weißt du, wie viele Handschuhe ich in der U-Bahn verloren habe? | Open Subtitles | هل تعرفين كم من القفازات فقدت في قطار الأنفاق ؟ |
ich brauchte ungefähr $ 290 und zwar schnell, sonst war der Wagen weg. | Open Subtitles | حسنا، إحتجت حوالي 290 دولار و إحتجتها بسرعة و إلا فقدت سيارتي |
Ihr Fahrzeug steht auf einem Behindertenparkplatz, falls Sie das noch nicht bemerkt haben. | Open Subtitles | هل فقدت عقلك؟ سيارتك في منطقة المعاقين ، إذا كنت لا تلاحظ |
Wenn man von weniger als vier Dollar pro Tag lebt und amputiert ist, hat man sein Gliedmaß wahrscheinlich bei einem Fahrzeugunfall verloren. | TED | الفرص هنا, إذا كنت تتقاضى أقل من أربع دولارات باليوم، ولديك طرف مبتور حيث فقدت أحد أطرافك في حادث سيارة. |
Wenn ich das Schiff verliere, ärgert das den Boss. Und das wäre nicht gut. | Open Subtitles | إذا لو فقدت هذه السفينة الإدارة لن تكون سعيدة, وهذا ليس شيء جيد |