"فكّر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Denk nach
        
    • Denk an
        
    • dachte
        
    • Denken Sie nach
        
    • Denke an
        
    • Überleg dir
        
    • Überlegen Sie
        
    • Stell dir
        
    • mal
        
    • Denkt an
        
    • Denk drüber nach
        
    • Denk darüber nach
        
    • dann denken Sie
        
    • Sie sich
        
    • denken Sie an
        
    Denk nach, wenn ihre Flüche bei dir nicht wirken, warum sollten meine es tun? Open Subtitles - فكّر بالأمر - طالما تعويذاتهنّ لا تعطي مفعولاً معك فلماذا تنجح تعويذاتي؟
    Wir müssen doch etwas tun können. Ich weiß, du hast nur ein erbsengroßes Gehirn, aber Denk nach! Open Subtitles لابدّ من وجود طريقة ما أعلم أنّك تملك مجرّد عقل ضئيلٍ متحجّر هناك لكن، فكّر
    Denk an all die unglückseligen Sünder, die sich fragen, wo das Ziel ihrer Seele liegt. Open Subtitles فكّر في كل الآثمين البائسين الهائمين حول مصائرهم.
    Er dachte, ich wu:rde nicht nachza:hlen. Open Subtitles فكّر أنا لا يحسبه قبل أن ذهبت إلى البيت.
    - Wovon reden Sie? Denken Sie nach. Die Mörderin versteckte sich im Badezimmer. Open Subtitles فكّر بالأمر، في تلك الليلة، كانت القاتلة مختبئة في الحمام.
    Jemand anderes mußte davon gewußt haben. Denk nach. Open Subtitles لا بدّ وأنّ أحداً آخر علم، فكّر
    Denk nach! Denk! Open Subtitles يا إلهي , هيا , فكّر فكّر , فكّر , فكّر
    Denk nach! Denk nach! Denk nach! Open Subtitles فكّر، فكّر، فكّر، فكّر دكتور غبيّ
    Denk nach, Denk nach, Denk nach... Open Subtitles فكّر، فكّر، فكّر
    Oh Gott. Denken, Paul. Denk nach! Open Subtitles يا إلهي , بول , فكّر فكّر
    Denk nach. Dieser Typ hat es einmal getan. Open Subtitles ...فكّر ، هذا الشّخص قام بهذا مرّة
    Komm zurück, verdammter Spinner! Denk an mich, deine Mutter bringt mich um! Open Subtitles تعال إلى هنا يا فوسير فكّر بي ، أمّك ستقتلني
    Denk an unsere Tochter, sie ist nur ein Kind. Stell dir vor was sie mit ihr machen könnten. Open Subtitles فكّر بابنتنا، إنّها مجرّد طفلة، تخيّل ما يمكنهم فعله بها
    Denk an all die aufregenden Geschichten die du deinem Kind erzählen kannst. Open Subtitles فكّر في كلّ القصص الرائعة التي سترويها لابنكَ
    Ich dachte mir also, wenn ich da draußen für euch arbeite, verdien' ich mir was nebenbei... und verkaufe die Shirts auf der Straße. Open Subtitles لذلك أنا فكّر بما أني هنا أعمل لصالحِكم..
    Denken Sie nach, was es bedeuten könnte, uralte Lehren mit dem Wissen der Zukunft zu kombinieren. Open Subtitles فكّر ما قد يعني الجمع بين التعاليم القديمة مع معرفة المستقبل
    Das sind sowie so alles Schmarotzer. Denke an das ganze Geld, das du sparen wirst. Open Subtitles هم أحرار على أية حال فكّر بكلّ المال الذي أنت ستوفّر
    Überleg dir das nächste mal, wo du langgehst. Open Subtitles فكّر مرتين قبل أن تعبر من هنا ثانيةً.
    Überlegen Sie es, ich mache ein paar Anrufe. Open Subtitles فكّر في الموضوع. أنا ساجري بعض الماكلمات.
    Stell dir nur vor, nach dem morgigen Tag sind wir eine große Familie. Open Subtitles فكّر فقط بعد غد سوف نكون عائلة واحدة كبيرة
    Überleg mal, wie wichtig es sein muss, wenn sie darum bitten. Open Subtitles فكّر بمدى أهمية هذا الأمر لأن جعلهم يطلبون منّا هذا.
    Außerdem, Denkt an den Unterhalt. Open Subtitles إلى جانب ذلك.. فكّر بمسألة ترميم القلعة.
    Bevor du ja sagst, Denk drüber nach... es könnte ein sehr großer Gefallen sein. Open Subtitles قبل أن تقول نعم, فكّر بهذا قد يكون معروفاً كبيراً
    Wir beide wissen, wie es ist, jemanden zu verlieren. Also Denk darüber nach und rette das Leben deiner Mutter. Open Subtitles كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم، لذا فكّر في الأمر وأنقذ حياة أمّك.
    Und übrigens, wenn Sie der Meinung sind, dass IKEA-Anleitungen nicht gut sind, dann denken Sie an die Anweisungen, die mit Kindern kommen. Diese sind wirklich hart. TED و على سبيل الذكر ، إن كنت تظن أنّ تعليمات " إيكيا " ليست جيدة ، فكّر بالتعليمات التي تاتي مع الأطفال . هذه فعلاً صعبة .
    Anstatt sich um die Besetzer zu sorgen, sollten Sie sich um Ihre Familie kümmern. Open Subtitles ربّما بدلا من أن تقلق حول هؤلاء السكان فكّر بشأن عائلتك
    denken Sie an Dinge wie Bergsteigen und Klettern. TED فكّر مثلاٌ في صعود الجبال أو رياضة التسلّق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus