Denk nach, wenn ihre Flüche bei dir nicht wirken, warum sollten meine es tun? | Open Subtitles | - فكّر بالأمر - طالما تعويذاتهنّ لا تعطي مفعولاً معك فلماذا تنجح تعويذاتي؟ |
Wir müssen doch etwas tun können. Ich weiß, du hast nur ein erbsengroßes Gehirn, aber Denk nach! | Open Subtitles | لابدّ من وجود طريقة ما أعلم أنّك تملك مجرّد عقل ضئيلٍ متحجّر هناك لكن، فكّر |
Denk an all die unglückseligen Sünder, die sich fragen, wo das Ziel ihrer Seele liegt. | Open Subtitles | فكّر في كل الآثمين البائسين الهائمين حول مصائرهم. |
Er dachte, ich wu:rde nicht nachza:hlen. | Open Subtitles | فكّر أنا لا يحسبه قبل أن ذهبت إلى البيت. |
- Wovon reden Sie? Denken Sie nach. Die Mörderin versteckte sich im Badezimmer. | Open Subtitles | فكّر بالأمر، في تلك الليلة، كانت القاتلة مختبئة في الحمام. |
Jemand anderes mußte davon gewußt haben. Denk nach. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ أحداً آخر علم، فكّر |
Denk nach! Denk! | Open Subtitles | يا إلهي , هيا , فكّر فكّر , فكّر , فكّر |
Denk nach! Denk nach! Denk nach! | Open Subtitles | فكّر، فكّر، فكّر، فكّر دكتور غبيّ |
Denk nach, Denk nach, Denk nach... | Open Subtitles | فكّر، فكّر، فكّر |
Oh Gott. Denken, Paul. Denk nach! | Open Subtitles | يا إلهي , بول , فكّر فكّر |
Denk nach. Dieser Typ hat es einmal getan. | Open Subtitles | ...فكّر ، هذا الشّخص قام بهذا مرّة |
Komm zurück, verdammter Spinner! Denk an mich, deine Mutter bringt mich um! | Open Subtitles | تعال إلى هنا يا فوسير فكّر بي ، أمّك ستقتلني |
Denk an unsere Tochter, sie ist nur ein Kind. Stell dir vor was sie mit ihr machen könnten. | Open Subtitles | فكّر بابنتنا، إنّها مجرّد طفلة، تخيّل ما يمكنهم فعله بها |
Denk an all die aufregenden Geschichten die du deinem Kind erzählen kannst. | Open Subtitles | فكّر في كلّ القصص الرائعة التي سترويها لابنكَ |
Ich dachte mir also, wenn ich da draußen für euch arbeite, verdien' ich mir was nebenbei... und verkaufe die Shirts auf der Straße. | Open Subtitles | لذلك أنا فكّر بما أني هنا أعمل لصالحِكم.. |
Denken Sie nach, was es bedeuten könnte, uralte Lehren mit dem Wissen der Zukunft zu kombinieren. | Open Subtitles | فكّر ما قد يعني الجمع بين التعاليم القديمة مع معرفة المستقبل |
Das sind sowie so alles Schmarotzer. Denke an das ganze Geld, das du sparen wirst. | Open Subtitles | هم أحرار على أية حال فكّر بكلّ المال الذي أنت ستوفّر |
Überleg dir das nächste mal, wo du langgehst. | Open Subtitles | فكّر مرتين قبل أن تعبر من هنا ثانيةً. |
Überlegen Sie es, ich mache ein paar Anrufe. | Open Subtitles | فكّر في الموضوع. أنا ساجري بعض الماكلمات. |
Stell dir nur vor, nach dem morgigen Tag sind wir eine große Familie. | Open Subtitles | فكّر فقط بعد غد سوف نكون عائلة واحدة كبيرة |
Überleg mal, wie wichtig es sein muss, wenn sie darum bitten. | Open Subtitles | فكّر بمدى أهمية هذا الأمر لأن جعلهم يطلبون منّا هذا. |
Außerdem, Denkt an den Unterhalt. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك.. فكّر بمسألة ترميم القلعة. |
Bevor du ja sagst, Denk drüber nach... es könnte ein sehr großer Gefallen sein. | Open Subtitles | قبل أن تقول نعم, فكّر بهذا قد يكون معروفاً كبيراً |
Wir beide wissen, wie es ist, jemanden zu verlieren. Also Denk darüber nach und rette das Leben deiner Mutter. | Open Subtitles | كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم، لذا فكّر في الأمر وأنقذ حياة أمّك. |
Und übrigens, wenn Sie der Meinung sind, dass IKEA-Anleitungen nicht gut sind, dann denken Sie an die Anweisungen, die mit Kindern kommen. Diese sind wirklich hart. | TED | و على سبيل الذكر ، إن كنت تظن أنّ تعليمات " إيكيا " ليست جيدة ، فكّر بالتعليمات التي تاتي مع الأطفال . هذه فعلاً صعبة . |
Anstatt sich um die Besetzer zu sorgen, sollten Sie sich um Ihre Familie kümmern. | Open Subtitles | ربّما بدلا من أن تقلق حول هؤلاء السكان فكّر بشأن عائلتك |
denken Sie an Dinge wie Bergsteigen und Klettern. | TED | فكّر مثلاٌ في صعود الجبال أو رياضة التسلّق |