"فوضى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Chaos
        
    • Sauerei
        
    • Schlamassel
        
    • chaotisch
        
    • Unordnung
        
    • Schweinerei
        
    • Wrack
        
    • Mist
        
    • aus
        
    • Dreck
        
    • Scheiße
        
    • Anarchie
        
    • Katastrophe
        
    • ein Durcheinander
        
    • so
        
    Nach dem Ausbruch der Französischen Revolution im Jahr 1789 wurde Europa ins Chaos gestürzt. TED بعد اندلاع الثورة الفرنسية في عام 1789، وجدت أوروبا نفسها في فوضى عارمة.
    Noch so ein Chaos wie das hier, und es gibt keinen mehr zu wahren. Open Subtitles فوضى أخرى كالتى فعلتها هنا في وارسو و لن تكون لك سمعة لتحميها
    Ein Blutbad in Atlantic City versetzte New York in ein Chaos. Open Subtitles هناك حمام دم في اطلنتيك سيتى تركنا نيويورك فى فوضى
    Eine schöne, große Plastikfolie kaufen, sie schön auslegen, damit ich keine große Sauerei mache. Open Subtitles و أشتري قطعة بلاستيك ليكون هذا أنقاً و لطيفاً حتى لأحدث أية فوضى
    so ein Schlamassel. In der Chirurgie zerfiel plötzlich alles. Open Subtitles إنهـا بالأحرى فوضى إنهيـار في غرفة العمليـات
    Es war chaotisch -- voller Kontroversen und Widersprüche. TED كانت هناك فوضى مليئه بالاختلاف في الاراء و التناقضات
    Terror, religiöse Massenhysterien, das schlimmste Chaos, das Sie sich vorstellen können. Open Subtitles الإضطرابات، هستيريا دينيةَ فوضى كليه , يمكنك أن تتخيل ذلك
    Das kälteste Wetter in der Geschichte hat die Stadt ins Chaos gestürzt. Open Subtitles أنه ابرد مناخ تم تسجيله و لقد تسبب فى فوضى عارمة
    Das Chaos des Lecks beruhigt sich langsam und wir können unsere erste, richtige Show machen. Open Subtitles فوضى التسرب النفطي في طور التسوية وستسنح لنا الفرصة لنقدم أول عرض حقيقي لنا.
    Das ist eine große Anfallsaktivität, ohne das Chaos oder einen Schaden. Open Subtitles أداء النشاط العصبى لمخه خارق للعادة وبدون فوضى أو ضرر
    Proteine und langsam lösende Kohlenhydrate, jede Menge Energie für das heutige Chaos. Open Subtitles البروتين و الكاربوهيدرات الصحية، الكثير من الطاقة من أجل فوضى اليوم
    CA: Es gibt viele Menschen im Westen, die immer noch skeptisch sind oder denken, das könnte nur ein Zwischenzustand sein, vor viel gefährlicherem Chaos. TED ك أ: ھناك العديد من الناس في الغرب ما زالوا يشكون أو يفكرون بأن ھذه مرحلة ما قبل فوضى عارمة،
    SA: Derzeit herrscht Chaos, aber viele Menschen arbeiten aktiv, und das ist wichtig. TED سكوت أدامز: حتى الآن الأمر فوضى. ولكنه يتم بذل كثير من الجهود وهذا جيد.
    Sie war ungefähr 5 Meter lang, und ich überzog mich und den Boden mit Tinte, machte eine riesige Sauerei, aber ich lernte zu drucken. TED كان طولها حوالي خمسة أمتار وتلطخت ثيابي و الأرضية بالحبر وتسببت في فوضى عارمة, ولكن في نهاية الأمر تمكنت منها.
    Da vorne gibt es ein großes Schlamassel. Open Subtitles لم أستطع تجنب ذلك توجد فوضى كبيرة بالأمام
    Es war chaotisch. Jetzt bin ich ja da. Eine Woche später. Open Subtitles لقد كانت فوضى و ها أنا هنا بعد اسبوع ...
    Man kann Entropie nicht schützen. Sie driftet schrittweise in Unordnung ab. Open Subtitles لا يمكنك الحفاظ على الاعتلاج إنه يتدهور تدريجياً إلى فوضى
    Das ist eine solche Katastrophe und eine solche Schweinerei, dass vieles aus dem Ufer des Informationsstromes an Land gespuehlt wird. TED وهذا امرٌ فظيع جدا .. ويسبب فوضى عارمة جدا واعتقد ان هنالك الكثير من المعلومات يتم اخفاؤها عن الاعلام
    Oh, Gott, ich bin solch ein Wrack. Kann ich dein Badezimmer benutzen? Open Subtitles يا إلهي, أنا في حالة فوضى هل يمكنني استخدام الحمام؟
    Der Grund wird verändert. aus – in diesem Fall – einem harten Grund oder weichen Korallen wird matschiger Mist. TED يتم تحويل أسفل المحيط من، في هذه الحالة، قاع صلب أو شعاب مرجانية لينة إلى فوضى موحلة.
    Welcher erwachsene Mann setzt auf Reptilien, um aus einer misslichen Finanzlage zu kommen? Open Subtitles ما الرجل البالغ الذي يعتمد على الزواحف لإنقاذ نفسه من فوضى مالية؟
    Sie lag nackt in der Badewanne. Sie wollte keinen Dreck machen. Open Subtitles لقد وجدوها عارية بالحمام لم ترد حتى احداث فوضى
    du... dass du Scheiße baust! Du hast dich nicht mehr im Griff! Open Subtitles ذالك صحيح أنت فوضى أنت خارج السيطرة ، يا رجل
    Erstens: Wir müssen daran denken, dass Spiel nicht Anarchie bedeutet. TED أول شيء يجب أن نتذكره هو أن اللعب ليس فوضى.
    Wenigstens haben wir uns selbst gestoppt, bevor wir aus allem ein Durcheinander gemacht haben. Open Subtitles على الأقل نحن نوقف أنفسنا قبل ان نعمل فوضى بكل شي.
    Die Wohnung ist so unordentlich, - ich kann da nicht alleine rein. Open Subtitles المكان كان هو في فوضى أنا لم أستطيع أن أوجهه وحدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus