"في عيني" - Traduction Arabe en Allemand

    • in meinen Augen
        
    • im Auge
        
    • in die Augen sehen
        
    • in meine Augen
        
    • mir ins Auge
        
    • in die Augen gucken
        
    • in die Augen schauen
        
    • in die Augen geschaut
        
    • mir in die Augen
        
    • mich an wie
        
    • in den Augen
        
    • in meinem Auge
        
    • in die Augen zu
        
    Sie sehen den Glanz in meinen Augen, während ich vorausschaue. Open Subtitles يرون هذا الوميض في عيني لكني فقط افكر في المستقبل
    Die Flugzeug-Idee begann mit einem Funkeln in meinen Augen. SÄNGER / PILOT Open Subtitles وقد بدأت فكرة الطائرة كبصيص مجنون في عيني.
    Ich hab da was im Auge und muss diese Münzen nach Größe sortieren. Open Subtitles هناك شيء في عيني و أحتاج أن أرتب هذه النقود وفقاً لحجمها
    Ich will euch in die Augen sehen. Open Subtitles أريد رؤيتكم والنظر في عيونكم وأريد أن تتمكنوا من النظر في عيني
    Fünf Jahre lang hast du kein einziges Mal in meine Augen gesehen. Open Subtitles لخمس سنوات لم تنظر في عيني ولو لمرة واحدة
    Wenn ich ihn serviere, wird er sich so freuen, dass er die Bestürzung in meinen Augen nicht bemerkt. Open Subtitles عندما احضرها سيكون متحمسا لن يلاحظ الدمار في عيني
    Ich konnte nichts sehen. Blut in meinen Augen. Open Subtitles فقدت القدرة على الرؤية بسبب الدم في عيني
    "Sie sah ihr Spiegelbild in meinen Augen glänzen. Open Subtitles لقد رأت صورتها و هي تتوهج في عيني
    - Sie findet Gefallen in meinen Augen. - Ja? Open Subtitles انها تجد إحساناً في عيني نعم ؟
    Warte, ich glaube, ich habe etwas im Auge. Open Subtitles هيى، أنظرى، أعتقد أنى حصلت على شيء في عيني.
    Ich hab was im Auge, ich... Open Subtitles تعرف، أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب عندي شيء في عيني
    Ich war krank an dem Tag und hatte was im Auge. Open Subtitles لقد كنت مريضاً في ذلك الوقت وكان هنالك شيء قد دخل في عيني
    Nein, du solltest mir in die Augen sehen und sagen, was du mir verschweigst. Open Subtitles لا يجب ان تنظري في عيني وتخبريني ماذا تخفين؟
    Marshall, du kannst mir nicht in die Augen sehen, du wirst rot, hustest und deine Hände zittern. Open Subtitles مارشال أنت لا تستطيع أن تنظر في عيني ووجهك أحمر وتسعل ، ويداك ترتجفان
    Jetzt blickt mir bitte direkt in meine Augen und nirgendwo sonst hin. Open Subtitles الآن من فضلك حدقي في عيني مباشرة. لا تنظري إلى أي مكان آخر.
    - Könntest du ein Stück zurückgehen, du spuckst mir ins Auge. Open Subtitles أيمكنك الرجوع إلى الخلف قليلاً؟ لقد بصقت في عيني للتو
    Du würdest mir nicht in die Augen gucken und mir ins Gesicht lügen, oder? Open Subtitles لن نتظر في عيني وتكذب أمام وجهي، أستفعل ذلك؟
    Du hättest mir wenigstens in die Augen schauen können, als du mein Herz aufgeschlitzt hast. Open Subtitles على الأقل كان بإمكانك النظر في عيني و أنت تسلب قلبي
    Du hast mich angelogen. Du hast dort gestanden, mir in die Augen geschaut und gesagt, du gehst auf's Revier. Open Subtitles لقد كذبت عليّ، لقد وقفت هناك ونظرت ليّ في عيني وقلت ليّ أنك ذاهب للمكتب
    Also schau mir in die Augen und sag mir, dass du das kannst. Open Subtitles لذا أحتاج منك لأن تنظر في عيني وتُخبرني أنك تستطيع فعل هذا
    Sieh mich an wie 'ne heiße Braut. Open Subtitles "أنظر في عيني بأسلوب جذاب"
    "Da ist meine Scham, vielleicht meine Sünde, zumindest... in den Augen Gottes, nicht meine Schuld. Open Subtitles وقال هناك عار على بلدي ربما خطيتي على الأقل , و في عيني من الله , وليس خطأي
    Ich glaube, ich habe jetzt eine ganze Menge Erdbeer-Mousse in meinem Auge. Open Subtitles أعتقد أنه ك ثير , هذا كثير من الفراولة في عيني
    Aber wie kommt es, das du kein Problem damit hast, mir in die Augen zu sehen, nachdem du mit der Schwester von meiner Frau, der Lehrerin meines Sohnes, meiner Open Subtitles لكن كيف لا يكون لديك مشكلة في أن تنظر في عيني بعدما عاشرت أخت زوجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus