Sie sehen den Glanz in meinen Augen, während ich vorausschaue. | Open Subtitles | يرون هذا الوميض في عيني لكني فقط افكر في المستقبل |
Die Flugzeug-Idee begann mit einem Funkeln in meinen Augen. SÄNGER / PILOT | Open Subtitles | وقد بدأت فكرة الطائرة كبصيص مجنون في عيني. |
Ich hab da was im Auge und muss diese Münzen nach Größe sortieren. | Open Subtitles | هناك شيء في عيني و أحتاج أن أرتب هذه النقود وفقاً لحجمها |
Ich will euch in die Augen sehen. | Open Subtitles | أريد رؤيتكم والنظر في عيونكم وأريد أن تتمكنوا من النظر في عيني |
Fünf Jahre lang hast du kein einziges Mal in meine Augen gesehen. | Open Subtitles | لخمس سنوات لم تنظر في عيني ولو لمرة واحدة |
Wenn ich ihn serviere, wird er sich so freuen, dass er die Bestürzung in meinen Augen nicht bemerkt. | Open Subtitles | عندما احضرها سيكون متحمسا لن يلاحظ الدمار في عيني |
Ich konnte nichts sehen. Blut in meinen Augen. | Open Subtitles | فقدت القدرة على الرؤية بسبب الدم في عيني |
"Sie sah ihr Spiegelbild in meinen Augen glänzen. | Open Subtitles | لقد رأت صورتها و هي تتوهج في عيني |
- Sie findet Gefallen in meinen Augen. - Ja? | Open Subtitles | انها تجد إحساناً في عيني نعم ؟ |
Warte, ich glaube, ich habe etwas im Auge. | Open Subtitles | هيى، أنظرى، أعتقد أنى حصلت على شيء في عيني. |
Ich hab was im Auge, ich... | Open Subtitles | تعرف، أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب عندي شيء في عيني |
Ich war krank an dem Tag und hatte was im Auge. | Open Subtitles | لقد كنت مريضاً في ذلك الوقت وكان هنالك شيء قد دخل في عيني |
Nein, du solltest mir in die Augen sehen und sagen, was du mir verschweigst. | Open Subtitles | لا يجب ان تنظري في عيني وتخبريني ماذا تخفين؟ |
Marshall, du kannst mir nicht in die Augen sehen, du wirst rot, hustest und deine Hände zittern. | Open Subtitles | مارشال أنت لا تستطيع أن تنظر في عيني ووجهك أحمر وتسعل ، ويداك ترتجفان |
Jetzt blickt mir bitte direkt in meine Augen und nirgendwo sonst hin. | Open Subtitles | الآن من فضلك حدقي في عيني مباشرة. لا تنظري إلى أي مكان آخر. |
- Könntest du ein Stück zurückgehen, du spuckst mir ins Auge. | Open Subtitles | أيمكنك الرجوع إلى الخلف قليلاً؟ لقد بصقت في عيني للتو |
Du würdest mir nicht in die Augen gucken und mir ins Gesicht lügen, oder? | Open Subtitles | لن نتظر في عيني وتكذب أمام وجهي، أستفعل ذلك؟ |
Du hättest mir wenigstens in die Augen schauen können, als du mein Herz aufgeschlitzt hast. | Open Subtitles | على الأقل كان بإمكانك النظر في عيني و أنت تسلب قلبي |
Du hast mich angelogen. Du hast dort gestanden, mir in die Augen geschaut und gesagt, du gehst auf's Revier. | Open Subtitles | لقد كذبت عليّ، لقد وقفت هناك ونظرت ليّ في عيني وقلت ليّ أنك ذاهب للمكتب |
Also schau mir in die Augen und sag mir, dass du das kannst. | Open Subtitles | لذا أحتاج منك لأن تنظر في عيني وتُخبرني أنك تستطيع فعل هذا |
Sieh mich an wie 'ne heiße Braut. | Open Subtitles | "أنظر في عيني بأسلوب جذاب" |
"Da ist meine Scham, vielleicht meine Sünde, zumindest... in den Augen Gottes, nicht meine Schuld. | Open Subtitles | وقال هناك عار على بلدي ربما خطيتي على الأقل , و في عيني من الله , وليس خطأي |
Ich glaube, ich habe jetzt eine ganze Menge Erdbeer-Mousse in meinem Auge. | Open Subtitles | أعتقد أنه ك ثير , هذا كثير من الفراولة في عيني |
Aber wie kommt es, das du kein Problem damit hast, mir in die Augen zu sehen, nachdem du mit der Schwester von meiner Frau, der Lehrerin meines Sohnes, meiner | Open Subtitles | لكن كيف لا يكون لديك مشكلة في أن تنظر في عيني بعدما عاشرت أخت زوجتي |