Da ist es also, sehr imposant, neben all den imposanten Gebäuden der National Mall. | TED | وبالتالي ها هي ذي، في غاية الفخامة، بين جميع المباني الفخمة في المول. |
Auf Chinesisch kann man im Grunde etwas sagen, was sich auf Englisch sehr merkwürdig anhört. | TED | النّاطق يالصينيّة يمكنه أن يقول شيئا سيبدو في غاية الغرابة بالنّسبة لأذن النّاطق بالانجليزية. |
Phosphor ist ein chemisches Element, das überlebenswichtig ist. Ein sehr wichtiger Punkt. | TED | الفوسفور هو عنصر كيميائيّ أساسيّ للحياة. وهذه نقطة في غاية الأهميّة. |
Nur eine wirklich wichtige Lektion steht noch aus. Doch das muss warten. | Open Subtitles | فقط يبقى درس واحد في غاية الأهمية ولكن يجب أن ينتظر |
Ob bereit oder nicht, du siehst immer noch ziemlich süß aus. | Open Subtitles | حسنًا، مستعدٌ أم لا، لا تزالُ تبدو في غاية الوسامة |
Du siehst dir ein Baby an, und es ist so was von rein und so frei und so... sauber und... | Open Subtitles | عندما تنظر لطفل، تجده في غاية النقاء والحرية والطهارة |
Jungs, es tut mir ja so leid. Es war voll und ganz meine Schuld. | Open Subtitles | يا رفاق أنا في غاية الأسف أعتذرُ إليكم، لقد كان ذلك خطأي تمامًا |
Das ist extrem schnell. So kann man zügig auf die neuesten Trends reagieren. | TED | وهذا أمر في غاية السرعة، وهذا يعتبر استجابة سريعة لمتغيرات ومتطلبات السوق. |
Es wurde plötzlich sehr kalt und es war total still.Ich hatte das Gefühl jemand beobachtet mich. | Open Subtitles | أصبح الهواء بارداً جداً كان المكان في غاية الهدوء شعرت بأن شخصاً ما كان يراقبني |
Ich musste die Kraft aufbringen, ihn loszulassen. Das war sehr schwierig. | TED | واستجمع الشجعة لأتركه وهو الأمر الذي كان في غاية الصعوبة. |
Zu dieser Zeit schien es für mich sehr wichtig zu sein und... | Open Subtitles | وبدا الامر في غاية الأهمية بالنسبة لي في ذلك الوقت، و |
Es ist also unnötig zu erwähnen, dass sie sehr wichtig ist. | Open Subtitles | لذا، ليس بضروري أن نقول .إنها عملية في غاية الأهمية |
Der Präsident möchte Ihr Freund sein... doch Sie machen es ihm sehr schwer. | Open Subtitles | يود الرئيس أن يكون صديقاً لك لكنك تجعل ذلك في غاية الصعوبة |
WK: Ich denke, wir haben ein sehr wichtiges Thema in der arabischen Welt entdeckt - dass Menschen sich kümmern, die Menschen interessieren sich für diese große Transformation. | TED | و خ: أعتقد أننا اكتشفنا أمرا في غاية الأھمية في العالم العربي، وھو أن الناس يھتمون بھذا التحول العظيم، |
Könnten wir es bitte noch mal versuchen? Es tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | هل بإمكاننا أن نُعيد مرة واحدة أخيرة أنا في غاية الأسف |
Und ich glaube, das hat zu einem großen Teil damit zu tun, dass Menschen sich mit Dingen beschäftigen, die wirklich furchtbar schlecht sind! | Open Subtitles | ويجب ان تعمل , في جزء كبير منه , كما اعتقد مع اناس تحب اشياء , التي هي في غاية السوء |
Wir waren auf dem Weg zu einer medizinischen Konferenz. ziemlich routinemäßige Sache, wirklich. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المؤتمر الطبي حقا هي أمور في غاية الرتابة |
Aber sie ist so alt und absurd, dass ihr niemand Beachtung schenkt. | Open Subtitles | لكنّه في غاية السّخف، قديم جداً، لدرجة عدم أخذه بالحسبان من طرف أيّ أحد |
Da es biologischen Ursprungs ist, bin ich ganz erpicht darauf, die Zugabe von Chemikalien zu minimieren. | TED | بما أنه عضوي، أنا في غاية التحمس لتجريب وتقليص إضافة أي من المواد الكيماوية. |
Da gibt es also diese ganze Komplexität in unseren natürlichen Systemen, aber sie sind extrem effizient, viel effizienter als alles, was wir herstellen können, weit komplexer als alles, was wir bauen können. | TED | وبالتالي هناك كل هذا التعقيد في أنظمتنا الطبيعية، لكنها في غاية الكفاءة، أكثر فعالية بكثير من أي شيء قد نبنيه، أكثر تعقيدا بكثير من أي شيء يمكننا أن نبنيه. |
Du bist total betrunken. Du musst jetzt deinen Rausch ausschlafen. | Open Subtitles | انت الان في غاية الثمالة ولابد ان تمحيها بالنوم |
Sie wissen ja, wie Frauen sind, bevor man sie heiratet. Sie sind so nett! | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف تكون المرأة قبل الزواج تكون في غاية اللطف |
Ich bin froh, endlich hier zu sein. Ist echt schön hier! | Open Subtitles | يسرني أننا وصلنا إلى هنا أخيراً المكان في غاية الجمال |
- Hi. - Tut mir so leid. - Mir tut's leid. | Open Subtitles | مرحبا، أنا في غاية الآسف مرحبا، أنا في غاية الآسف |