"في مزاج" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Stimmung
        
    • Laune
        
    • in Stimmung
        
    • drauf
        
    • Lust auf
        
    • schlecht gelaunt
        
    Hör zu, Mann. Wir sind nicht in der Stimmung für so was. Open Subtitles اسمع يا رجل , نحن لسنا في مزاج جيد لسماع ذلك
    Bitte, Sheldon, ich bin so was von nicht in der Stimmung. Open Subtitles من فضلك يا شيلدون لست حقًا في مزاج يسمح بهذا
    Kann ich nicht einfach gute Laune haben, ohne dass man ein Gewese darum macht? Open Subtitles ألا يمكن أن اكون في مزاج رائق .. بدون أيه مشكلات ؟ ؟
    Dann müssen wir uns natürlich fragen, was passiert, wenn dieser Andere schlechte Laune hat, oder krank ist, oder impotent. TED وبالطبع، علينا التساؤل بعدها عما يحدث عندما يكون ذاك الآخر في مزاج سيئ أو مريضًا أو خانته القوة.
    Nach so einem seltsamen Morgen wie heute bin ich nicht in Stimmung... Open Subtitles استمعوا يا اصحاب حضيت بنهار سيئ وانا حقآ لست في مزاج جيد
    Ich bin nicht in Stimmung... Open Subtitles أفعلِ ذلك إذا أردتِ لكنني لستُ في مزاج مناسب
    Aber als sie wiederkam, war sie noch furchtbarer drauf als davor. Open Subtitles و عندما عادت كانت في مزاج أغرب من ذي قبل
    Gut, dass ich in der Nacht keine Lust auf Teilen hatte. Open Subtitles محظوظين أنني لم أكن في مزاج المشاركة في تلك الليلة
    Ich bin nicht in der Stimmung. Open Subtitles انا في غاية الجدية وست في مزاج جيد وسأبرحك ضرباً
    Ich war eigentlich gar nicht in der Stimmung, mir das anzuhören. Open Subtitles أنا لم أكن في مزاج للإستماع لهذا الشيء الآن
    Aber da ich nicht in der Stimmung für große, dramatische Rundumschläge bin, sage ich dir nur eins: Open Subtitles لكن نظرا لأنني لست في مزاج للإدلاء ببعض البيانات الكبيرة، الدراماتية، الشاملة سوف أقول لك هذا فقط:
    Weil ich heute nicht in der Stimmung bin, umheimlich zu sein. Open Subtitles حسناً, هذا لأنني لست في مزاج للتخويف اليوم.
    - Ich bin nicht in der Stimmung, ok? Bringen Sie diese Leute in 15 Minuten her oder ich fange an, die Passagiere zu erschießen, einen nach dem anderen, Open Subtitles أنا لست في مزاج حسناً إذا لم يأتي هؤلاء الناس خلال 15 دقيقة
    Ich bin nicht verdrießlich, ... .. ich bin in sehr ausgeglichener Laune. Open Subtitles أود أن أعرف السبب بشكل واضح جدا وانا لست متوعك ولست في مزاج عصبي هذا الصباح
    Wenn du einen Roman schreibst, hast du gute Laune. Open Subtitles على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد
    Am Dienstag hab ich bessere Laune. Open Subtitles سأكون في مزاج أفضل يوم الثلاثاء نعم، سيَدتي
    Darf ich keine gute Laune haben? Open Subtitles ماذا ، ألا يُمكنني أن أكون في مزاج جيد ؟
    Ich schätze, Michelle ist nicht in Stimmung für Gebärden. Open Subtitles لاني أظن ان ميشيل ليست في مزاج يسمح لها بأعطاء أشارات
    - Ich weiß, es ist albern, aber durch die Beerdigung bin ich in Stimmung dafür gekommen. Open Subtitles .. أعرف أن هذا سخيف لكن العزف في الجنازة اليوم أدخلني في مزاج معين
    Hört mal. Ich bin nicht in Stimmung, weitere Fragen zu beantworten. Open Subtitles يا رفاق , لست في مزاج للإجابة على المزيد من الأسئلة , إتفقنا؟
    Sie ist nicht gut drauf, ich auch nicht... Open Subtitles لا يوجد شىء أخبرها به .. انها في مزاج سىء وان في مزاج سىء
    Hey, wer hat Lust auf ein kleines Humphrey-Duell? Open Subtitles لكن نحن على وشك ان نعرف ذلك من فيكم في مزاج جيد
    Geld hatte er auch keins. schlecht gelaunt war er auch, ich achtete kaum auf ihn. Open Subtitles ولا يبدو كأنه لديه أي أموال وكان في مزاج سيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus