"قاضي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Richter
        
    • Magistrat
        
    • Prätor
        
    • Gericht
        
    • des
        
    • Richterin
        
    • Haftrichter
        
    • Friedensrichter
        
    Du hilfst mir, ich gehe zum Richter, du bekommst eine Bewährungsstrafe, und bist draußen. Open Subtitles ساعدني وسأتواصل مع قاضي واجعل عقوبتك تتقلص للإطلاق السراح المشروط واخرجك من هنا
    Und ich hatte angenommen, dass ein Rechtsanwalt vor einem Richter pünktlich, mit geschlossenem Mund und vorbereitet mit einer Höflichkeitskopie erscheinen würde. Open Subtitles و كنت لأفترض أنّ محامياً يظهر أمام قاضي سيأتي في الوقت و فمه مغلق ، و مجهّز بمجاملة قصيرة
    Stellt man mich vor einen unparteiischen Richter, würde ich freigesprochen werden. Open Subtitles أي شيء فعلته، ضعني أمام قاضي غير متحيز، أخرُجُ نظيفاً.
    Jeder Richter, dem wir das zeigen, wird sehen, dieser Mann ist Jerry Tyson. Open Subtitles أي قاضي, سنريه هذه الصورة, سيقول بأن هذا الرجل هو جيري تايسون
    Ja, er ist der zuständige Magistrat, er ist auch ein Bekannter von mir. Open Subtitles إنه قاضي في هذه القضيه. وهو أيضاً أحد معارفي.
    Es könnte Tage dauern, bis wir einen Richter dazu bekommen, das zu unterschreiben. Open Subtitles قد يستغرق الأمر أياماً قبل أن نجد قاضي ليقوم بالتوقيع على ذلك
    Warten wir nicht, liegt's bei uns, bevor uns ein Richter dazwischenfunkt. Open Subtitles ان استمرينا الآن، سنظطر ان نحاكم . . امام قاضي مختار عشوائيا.
    Der Richter hat gerade jemandem ein Zeichen gegeben. Open Subtitles ألاحظ أن قاضي تحقيقكم قد أشار لبعض منكم بإشارة سرّية
    Richter am Reichsgericht oder so was. Open Subtitles قاضي في المحكمة العليا أو شيء من هذا القبيل
    Such mir diesmal 'nen Richter, der mitspielt... ..und bring Samir zum Lügendetektor. Open Subtitles ابحث لي عن قاضي يستطيع لعب الكرة معي هذه المرة وجهز جهاز كشف الكذب لسمير
    Heute ist ein Glückstag für Sie. Sie haben einen milderen Richter. Open Subtitles أعتقد أنكما محظوظتان اليوم لديكم قاضي متساهل
    Kein Richter darf ein Urteil über einen Geschäftspartner sprechen. Open Subtitles لا قاضي يُعَيّنُ للحكم فى أية قضية تَتعَلُّق بزميل عملِ أَو موظف
    Wenn ich in dieses Gesicht blicke, dann seh ich einen Gesundheitsminister, einen Richter am Bundesgerichtshof. Open Subtitles أنظر إلى هذا الوجه أرى وزير صحة أرى قاضي محكمة عليا
    - Die ordnet kein Richter ohne Beweis an! Open Subtitles من المحتمل، لكن لا قاضي يَذْهبُ لطَلَب واحد بدون أيّ دليل.
    Ein Richter sagte damals, er hielte mich für verloren. Open Subtitles أتذكّر قاضي واحد قال هو إعتقد بأنّني فقدت.
    Es soll ganz bestimmt kein idiotischer Richter mein Hobby dazu benutzen, dich reich zu machen. Open Subtitles وبالتأكيد لا أريد من قاضي غبي أن يستخدم هوايتي كعذر ليجعلك غنياً
    Ein Richter hat dich dazu verurteilt, dass du zu den Anonymen Alkoholikern gehst, weil du vor einem Flug betrunken warst und total ausgeflippt bist. Open Subtitles قاضي اجبرك لتذهبي الي المدمنون المجهولين لانك قد سكرتي قبل الرحلة ولقد اهتجت في الطائرة
    Ich bin ganz sicher, dass der unparteiische Richter der Stadt uns hineinlassen wird. Open Subtitles أنا واثق أن قاضي المدينة الغير متحيِّز سوف يسمح لنا بالدخول
    Denn ich wurde gerade auf die Jagd nach ihn angesetzt, also muss ich ihn bis morgen früh verhaftet und vor dem Magistrat haben. Open Subtitles لأنني كنت وضعت للتو المسؤول عن مطاردة، وهو ما يعني أنني بحاجة اعتقاله وأمام قاضي بحلول صباح الغد.
    Ein neuer Prätor vielleicht? Open Subtitles لربما قاضي مُعين جديد؟
    Und es gibt kein Gericht auf der Welt dass das Kind von seiner Mutter fernhält. Open Subtitles و لا يوجد قاضي في هذا العالم يمنع أم من إبنها
    Jeder andere hätte dich freigelassen. Aber dieser Fleming, der klebt an den Buchstaben des Gesetzes. Open Subtitles أي قاضي آخر سيتركك تذهب, لكن القاضي فلامينغ يتمسك بحرفية القانون.
    (Hawk) Sie sind eine tüchtige Richterin. Open Subtitles الصقر: يَغْفرُ لي. أنت قاضي قادرَ.
    Ich hoffe, der Haftrichter hat bis Montag Morgen alles geklärt, ok? Open Subtitles أنظري , لحسن الحظ قاضي المنطقة سوف يصفي الامر في صباح يوم الاثنين , حسناً ؟
    Gemäß des vom Friedensrichter beglaubigten Haftbefehls sind Sie hiermit zahlreicher und schwerer Verbrechen angeklagt, darunter Mord... Open Subtitles عملاً بالمذكرة المصدقة حسب الأصول من قبل قاضي الصلح وبموجبها أنت متهم بجرائم خطيرة ومتعددة.. تتضمن القتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus