"قاله" - Traduction Arabe en Allemand

    • er gesagt
        
    • er sagt
        
    • erzählt hat
        
    • sagen
        
    • Worte
        
    • hat er
        
    • sagt er
        
    • er sagte
        
    • gesagt hat
        
    • sagte er
        
    • sagten
        
    • was er
        
    Rick hat gesagt, was er gesagt hat, weil man manchmal keine Wahl hat. Open Subtitles قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا.
    - Ich glaube, was er gesagt hat. - Nein, das waren nur leere Worte. Open Subtitles أصدق ما قاله كلا , كلا مجرد الكثير من الكلمات
    Ich will wissen, was er gesagt hat. Open Subtitles روبرت.. أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    Er würde alles tun, was er sagt und noch mehr, wenn Sie ihn lassen. Open Subtitles سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك
    Der Bulle den ich getötet habe und was er mir erzählt hat... Open Subtitles أستمر في تذكر ما قاله ذلك الشرطي الذي قتلته للتو
    Ja, du kannst mir sagen, was dir dein Vater hinsichtlich mir geraten hat. Open Subtitles نعم, يمكنك اخباري بما قاله والدك عن ما يجب ان تفعليه بشأني
    Ich glaube nicht, und mich haben immer die Worte von Charles Eames ermutigt: TED لا أظن ذلك، لأني كنت دائما أشجع بشيء قاله تشارلز ايمز.
    - Das hat er nicht gesagt. Du kannst es nicht wissen. Open Subtitles ليس ذلك هو ما قاله الطبيب لا تعرفي ما قاله
    Hast du gehört, wie er gesagt hat, ich sei zu mächtig? Open Subtitles هل سمعتَ ما قاله في أوريغون؟ عن أنني أملك سلطة أكثر من اللازم؟
    Das hat er gesagt: "Scheißjazz!" Open Subtitles كان هذا ما قاله بالضبط.. اللعنة على الجاز أيضا
    Aber was er gesagt hat, ist nicht wahr. Und ich muss es ja wissen, nicht? Open Subtitles ولكن ما قاله غير صحيح وإلا لكنت علمت به.
    Hat er gesagt, dass er allein sein will? Open Subtitles هل هذا ما قاله ؟ هل قال بأنه يُريد أن يبقى لوحده ؟
    Vieles, was er gesagt hat, krieg ich nicht auf die Reihe. Open Subtitles أفهم ما قاله ولكن معظم ما يقوله لا أفهمه
    Ja, ich lüge. Aber ich übertreibe nicht. Das ist es, was er gesagt hat. Open Subtitles حسناً أنا كاذبة ولكنى لا أحب المبالغة فهذاماقد قاله.
    Das war alles, was er gesagt hat. Ich konnte nicht mehr aus ihm rausbringen. Open Subtitles هذا كل ما قاله ، ولم نستطع استخلاص المزيد منه
    - Wir tun besser, was er sagt. Open Subtitles لدين ما يكفي من الفوضى من الأفضل أن نفعل ما قاله
    Ich hab ihn gefragt warum, aber er sagt nur, ich kann nicht mehr nach Hause. Open Subtitles وعندما أتصلت به لاخبره لماذا لم يرد أخبارى كل الذى قاله هو أننى لايمكننى العودة مرة أخرى الى شقتنا
    Vielen Dank, Mann. Was mein Vater über Sie erzählt hat, stimmt wirklich. Open Subtitles إسمع، شكراً جزيلا لك يا رجل، كلّ ما قاله والدي عنك صحيح.
    Aber um ehrlich zu sein, verstehe ich nicht wirklich viel von dem, was sie sagen. TED في الحقيقة انا لا افهم الكثير مما قاله وربما معظم ما قاله
    Was hat er zu dir gesagt? Open Subtitles ما الذي قاله لكِ ذلك الشاب و جعلكِ تضحكين ؟
    Seine Familie sagt, er fiebert, und seine Gelenke schmerzen. Open Subtitles طبقاً لما قاله أهله حُمى خطيرة والآم فى جميع مفاصله
    er sagte, man kämpft zu 90 Prozent im Kopf und zu 10 Prozent mit dem Körper. Open Subtitles قال أن تسعون مائة باللكمات تكون بالجمجمة وعشرة بالمائة فى الجسد،هذ هو ما قاله لى
    Witzig, was der Barkeeper gesagt hat. Darüber, dass Brandee grundlos glücklich war. Open Subtitles مضحك ما قاله ذلك الساقي عن كون براندي سعيدة بلا سبب
    Wegen dem, was er mir sagte. er sagte, es werde bald vorbei sein. Open Subtitles بسبب ما قاله لي، لقد قال لي بأن المسألة شارفت على الانتهاء
    Und sie haben sich einfach angehört, was die Experten sagten und ihren Rat angenommen, egal ob richtig oder falsch. TED و قد استمعوا الى ما قاله الخبراء و أخذوا بنصيحتهم، سواء كانت صحيحة أو خاطئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus