"قال بأن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er sagte
        
    • sei
        
    • sagt
        
    Er sagte, er hieße Jeff Conklin und dass er Zugriff auf mächtige Waffen hätte. Open Subtitles لقد قال بان اسمه جيف كونكلين لقد قال بأن لديه أسلحة فائقة القوة
    Er sagte, es liegt nicht in seiner Zuständigkeit und ich solle dich fragen. Open Subtitles قال بأن ذلك ليس من مسؤوليته و بأن علي أن أسألك أنت
    Ich fragte meinen Arzt. Er sagte, nur ein weiterer emotionaler Schock könne es vielleicht beenden. Open Subtitles سألت طبيبى قال بأن صدمة عاطفية آخرى ستفى بالغرض
    komponiert von Debussy, der sagte, Kunst sei die größte Täuschung von allen. TED ملحنها المدعو ديبوسي قال بأن الفن كان أعظم خداع على الإطلاق.
    Ich würde gern mit dem Wichser reden, der gesagt hat, der Berg sei sicher. Open Subtitles انا اريد ان اتحدث مع ابن السافلة الذى قال بأن هذة المنطقة مؤمنة
    Hey, dieser Max sagt, dass Lily nie in L.A. aufgetaucht ist. Open Subtitles إسمعى. ماكس قال بأن ليلىِ لم تذهب الى لوس أنجليس.
    Der Pathologe sagt, dass die Tatwaffe möglicherweise eine Gartenschere sein könnte. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال بأن سلاح الجريمة قد يكون مقص الحديقة.
    Er sagte, deine Freunde wären ausgestiegen. Open Subtitles لقد كان وقحاً جداً قال بأن أصدقائك تراجعوا
    Ich versuchte Reuben zu überzeugen, aber Er sagte, Naylors Arbeit sei unbewiesen. Open Subtitles لقد حاولت التفاهم مع ً روبن ً لكنه قال . بأن عمل ً نايلور ً لم تثبت صحته
    - Er sagte was von rot glühenden Augen. Open Subtitles صحيح. قال بأن مخلوقاً مع عيون حمراء متّقدة كان يلاحقه.
    Er sagte, sie starben nicht von Menschenhand. Open Subtitles حسناً, هو قال بأن هذا لم يتمّ بيد بشر. هل تظنّين بأنّه يؤمن بهذا أيضاً؟
    Er sagte, es gäbe für ihn kein Zurück. Open Subtitles قلت له ولكنه قال بأن لا مكان لديه ليعود اليه
    Er sagte, die Beweise, auf denen die Entscheidung beruht, seien gefälscht. Open Subtitles قال بأن لديه الدليل على أن الرئيس بنى قراره على أساس مزيف
    Lon Chaney Jr. von Universal sagt, das sei das Zeichen des Wolfsmenschen. Open Subtitles لون شاني في شركة الإستوديوهات العالميةِ قال بأن تلك هي علامةُ الرجلِ الذئب
    General Fellgiebel für Sie. Er sagt, es sei dringend. Open Subtitles الجنرال فيلجيبال سيدي , لقد قال بأن الأمر مُلِّح
    Und einige Mädchen sagten ihr Vater sei ein Cop und Er sagte, dass die Nutte ein Teenager war. Open Subtitles و فتاة منهن قالت والدها شرطي,قال بأن واحدة من العاهرات كانت مراهقة
    Er will es nicht mal versuchen. Er sagt, es ist hoffnungslos. Open Subtitles ولكنه لم يحاول حتى ، قال بأن حالته ميؤوس منها
    Er sagt, seine Mutter verzeiht ihm nicht, wenn er einen Priester anzeigt. Open Subtitles قال بأن امه لن تغفر له إن أرسل قس إلى المحكمة
    Sie sagt doch auch, man soll Hungernden zu essen geben! Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئاً فقد قال بأن تعطوا الطعام الى الجائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus