"قيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • hörte
        
    • man
        
    • gehört
        
    • sagten
        
    • sagen
        
    • Es heißt
        
    • hieß
        
    • gesagt wird
        
    • Gail
        
    • soll
        
    • steht
        
    • gesagt wurde
        
    • wurde gesagt
        
    • erzählt
        
    • gesagt worden
        
    Ich hörte, das letzte wichtige Teil des Puzzles existiere in diesem Land. Open Subtitles قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض
    man sagt, der Weg zum Frieden ist kein Kurzstreckenlauf, sondern vielmehr ein Marathon. TED قيل لنا أن الطريق نحو السلام ليس سباقا قصيرا، لكنه يشبه الماراثون.
    Ich habe gehört, dass unsere Vorfahren viele Kung-Fu Wettkämpfe gewonnen haben. Open Subtitles قيل لي أن أسلافـنا ربحـوا الكثير من المسابقات في الماضِ.
    Sie sagten uns, wir sollten keine Modelle mehr bauen, wir seien unfähig. TED لذلك قيل لنا بأن لا نبني مجسمات أخرى؛ لأننا غير مؤهلين.
    Und wenn man sich das alles anschaut, könnte man sagen, dass es möglich ist? TED كل ذلك الذي قيل ، هو، واعتقد، هل من الممكن؟
    Und ich begann zu verstehen, warum Es heißt, dass der Koran nur auf Arabisch wirklich der Koran ist. TED وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط.
    Es hieß, er habe Selbstmord begangen. Aber seine Familie tippte auf Mord. Open Subtitles قيل انه انتحر ولكن اسرته اعتقدت انه هناك عمل قذر خلف مصرعه
    Genau das was uns gesagt wird. Ich weiß das jetzt. Es wird nicht wieder vorkommen. Open Subtitles ما قيل لنا بالضبط اعرف هذا , لن يحدث هذا مجددا
    Gail ist gelähmt, seit sie herausgefunden hat, dass ihre Mom heute Abend kommt. Open Subtitles قيل لديه شلل منذو أن عرفت أن أمها ستأتي الليلة
    Seltsamerweise hat die Implosion die Erde wieder gefestigt, wie ich hörte. Open Subtitles والغريب هو أنه قيل لي إن الانفجار سوّى الأرض ثانية،‏
    Ich hörte, dass er in den 30 Jahren nicht einen Laut Open Subtitles لقد قيل لى أن طوال هذه السنوات الثلاثين إنه لم يلفظ
    Ich hörte, sie übernahm gestern den Vorstand... bei einer Art religiöser Mobilmachung. Open Subtitles قيل لي إنها ترأست لقاء تلاميذ الكورس الليلة الماضية
    Laut Bericht hat man beim Tod des Jungen und an der Bushaltestelle Open Subtitles قيل في تقارير الشرطة مرتين عند وفاة الصبي وفي محطة القطار
    man versichert uns, dass dies exakt der Lüster ist, der damals das berühmte Unglück verursachte. Open Subtitles قيل لنا أيها السيدات والسادة، بأن هذا الشمعدان يعتقد بأنه جزءاً من الكارثة المشهورة
    Ich habe gehört, dass Ishihara eure Familien auflösen will oder so. Open Subtitles ولكن قيل لي بأن إيشيهارا مصر على تنفيذ عقوبة بحقكم
    Publikum: Ich habe gehört dass viele Gehirnzellen, die wir als Erwachsene haben bereits im menschlichen Embryo vorhanden sind, und dass Gehirnzellen etwa 80 Jahre alt werden. TED الجمهور: لقد قيل لي أن الكثير من الخلايا الّتي في دماغي البالغ هي نفسها في دماغ الجنين والشّخص في عمر ال80
    Sie sagten mir, es wäre unmöglich jemanden zum Laufen zu bringen. TED قيل لي أنّه من المستحيل أن أجعل شخصا يمشي،
    Also nach dieser Logik würde ich sagen, wir beide sollten uns mal verabreden. Open Subtitles اذا بهذا المنطق اذا قيل لنا انا و انت اخرجوا في موعد غرامي
    Es heißt, Taten zählen mehr als Worte. TED قيل لنا أن الأفعال أعلى صوتا من الأقوال.
    Es hieß, ich könne sie haben, und ich muss leider darauf bestehen. Open Subtitles لديكِ واحدة ولقد قيل لي بأنني أستطيع شرائه أنا آسفة ولكني مضطرة بأن أتمسك بكلمتك
    Die eine Hãlfte der Aufmerksamkeit konzentriert sich auf das, was sich vor den eigenen Augen abspielt, oder gesagt wird. Open Subtitles نصف انتباهك يركز على ..عن ما يحدث أمام عينيك، أو ما قيل
    Gail sagte, Sie haben sich noch nicht entschieden, wohin Sie nach der 15. Division gehen. Open Subtitles إذن لقد قالت قيل أنك لم تقرر بعد أين ستذهب بعد القسم 15
    Tut mir leid, mir wurde gesagt, ich soll ein Kostüm tragen. Open Subtitles آسفة فقد قيل لي أنه لابد و أن أرتدي زياً
    Jeden Tag, jedes Gesicht, das ich sehe, jede Wand, die mir gegenüber steht, sagt mir, dass ich unrecht habe. TED قيل لي كل يوم ، من قبل كل وجه أراه ، كل جدار أواجه، أنا مخطئ.
    Er hatte eine erstaunliche Anzahl von Haaren, die aus einem Muttermal auf der linken Seite seines Gesichts wuchsen, was sehr großes Glück bedeutet, wie mir gesagt wurde. TED كانت لديه هذه المجموعة المدهشة من الشعر الذى ينمو من شامة على الجانب الأيسر من وجهه، و قد قيل لي أن هذا حظ جيد جدا.
    Mir wurde gesagt, dass Sie die Stadt und die Leute kennen. Open Subtitles قيل لي أنك تعرف مايحصل هنا ، وأنك أحد اللاعبين
    Der Marshall blieb, wurde mir erzählt, bis ich außer Lebensgefahr war. Open Subtitles لقد ظل المارشال معي، كما قيل لي. حتى استقرت حالتي.
    Über diese Stadt ist schon so viel gesagt worden aber ein Spruch gefällt mir wirklich gut. Open Subtitles لقد قيل الكثير عنها ولكن هناك شيء واحد فقط يعجبني حقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus