| Buchmacher, weil er zu faul ist zu den anonymen Spielsüchtigen zu gehen. | Open Subtitles | ويقامر مع وكلاء الرهان لأنّه كسول جدّاً ليذهب إلى حلبة المقامرة |
| Vielleicht ist er ein bisschen faul, aber er ist da, und kümmert sich um die Instandhaltung des Gebäudes. | TED | رُبما يبدو كسول قليلاً لكنه موجود هناك يعتني بالبناية |
| Stellen Sie sich vor, wie wunderbar gemütlich und faul das Gehirn ist. | TED | لذلك فكر حول كيفية هو رائع و مريح و كسول هو الدماغ |
| Er ist ein fauler Hund und wäre die Strecke nicht gelaufen, oder? | Open Subtitles | إنه وغد كسول لايمكن أن يكون قد ابتعد كثيرا، أليس كذلك؟ |
| Da war ich immer dieser coupon-ausschneidende Sparer und doch habe ich einen faulen Sohn aufgezogen der noch nie auch nur einen Ferienjob hatte. | Open Subtitles | لقد كنت أجمع المال باحتراس ومع ذلك ربّيت أبن كسول لم يحصل على عمل صيفي من قبل |
| Ihr Realitätssinn ist weg Sie sind ein Faulpelz! | Open Subtitles | لقد فقدت الإتصال بالواقع سامحنى، ولكنك كسول |
| Findet nicht mal ein Faultier. | Open Subtitles | لا يستطيع العثور حتى على دب كسول |
| Dass Ihnen Arbeit nicht gefällt. Dass Sie faul sind. | Open Subtitles | انك كنت مثيرا للاستياء بما يتعلق بالاشغال,وبشكل عام انك كسول |
| Dass Ihnen Arbeit nicht gefällt. Dass Sie faul sind. | Open Subtitles | انك كنت مثيرا للاستياء بما يتعلق بالاشغال,وبشكل عام انك كسول |
| Ich schlafe nicht bei einer Frau, die mich für faul hält. | Open Subtitles | حسن ، لن أنام بنفس السرير مع امرأة تعتقد أنني كسول |
| Ja, ich verstehe. Er war witzig. faul, aber witzig. | Open Subtitles | نعم، وصلني أنه كان محباً للمزاح كسول ولكن محب للمزاح |
| Ich bin viel zu faul, um so ein Chaos anzurichten. | Open Subtitles | أنت تعرفني، أنا كسول جداً على أن أحاول أن أدمر بيتك |
| Aber ich weiß... ich weiß, du denkst, ich bin faul, und dass ich nicht weiß, wie man zuhört. | Open Subtitles | .لكنيأعرف. أعرف أنكِ تعتقدين أني كسول و أني لا أعرف كيف أن أنصت |
| Warum sind diese Arschlöcher nur zu faul, ihren Finger 2 beschissene Zentimeter zu bewegen, um sicherer zu fahren? | Open Subtitles | لماذا يبدو كسول بهذا الشكل ؟ كل مايحتاجه هو تحريك اصبعه إنش واحد ليقود بأمان أكثر |
| Nein, ich feuere dich, weil du faul, anmaßend und inkompetent bist. Du betrügst deine Frau häufiger, als du es im Büro tust. | Open Subtitles | لا، طردتك لأنك كسول و غير كفء و تقضي وقتاً تخون زوجتك أكثر مما تعمل في مكتبك |
| Nicht gerade faul, würde ich sagen. Er kann nichts tragen. | Open Subtitles | ليس كسول بالضبط لكنه لايستطيع حمل الأشياء. |
| Mein Gott. Du bist sogar zu faul um die Schule allein abzubrechen. | Open Subtitles | يالهــــي , أنت كسول جداً حتى في إسقاط نفسك |
| Ich bin ein fauler Mensch. | Open Subtitles | كل شيء تم ترتيبه بواسطة آخرين أنا شخص كسول |
| Im Knast habt ihr's wärmer, als wenn ihr hier auf euren faulen Ärschen sitzt. | Open Subtitles | في السجن انها لكم أكثر دفئا مما لو كنت أجلس على الحمير كسول الخاص بك، |
| Du weißt schon, ein Faulpelz, der keinen Job behalten konnte und er deswegen abgehauen ist. | Open Subtitles | تعلمين ،شخص كسول لا يستطيع أن يحافظ على عمله وكان هذا سبب رحيله |
| Findet nicht mal ein Faultier. | Open Subtitles | لا يستطيع العثور حتى على دب كسول |
| Hören Sie mal, Sie Schwachkopf. England obsiegt, weil ich es sage! Das gilt auch für jedes Faule Arschloch dieser Sendung, einschließlich Ihnen. | Open Subtitles | إصغ إلي أيها الغبي سيحصل هذا لأنني قلت هذا لا أريد أي مصور كسول في البرنامج و هذا يشملك أيضاً |
| Ich bin etwas träge. In der Tat. | Open Subtitles | فأنا مجرد طفل كسول - بالتأكيد - |
| Ist nicht meine Schuld, dass du ein faules Stück Scheiße bist, der nicht schätzen konnte, was er hatte. | Open Subtitles | إنه ليس خطئي أنك كسول و قطعة من القذارة لا تقدر ما لديها |